– Тогда вы должны сказать мне спасибо, мисс. Вас он нарисует бесплатно.

– Очень смешно. Все, готово.

Солдат попробовал пошевелить рукой:

– С ней будет все в порядке, когда рана заживет?

– Вероятно, она всегда будет плохо сгибаться. Мышцы разрезаны очень глубоко. Но вы привыкнете.

– Жаль, рука-то правая. Я не написал ни одного письма домой с того дня, как меня ранили.

– Если хотите, я могу написать за вас. – Она улыбнулась; ей понравилась его беззастенчивость. – Это меньшее, чем я могу отблагодарить вас за то, что меня нарисовали.

Димер как раз брился тем утром, когда услышал, как хлопнула крышка почтового ящика. Такое случалось крайне редко, и он поспешил закончить бритье, вытер лицо полотенцем и, даже не надев рубашку, спустился по лестнице на первый этаж. Наклонился забрать письмо и внезапно замер. Почерк Венеции Стэнли трудно было спутать с каким-то другим: крупные заглавные буквы с росчерком вверх, строчные – маленькие, почти печатные, и большой интервал между словами. Димер потрясенно смотрел на свои имя и адрес, написанные ее рукой. Потом отнес конверт в кухню, положил на стол, глубоко вдохнул и только после этого открыл.

Среда, 10 февраля 1915 года

Привет, старик, ты бы сам ни за что не догадался, но я вернулся в Англию. Гансы меня слегка зацепили осколком и так разворотили руку, что зашивать пришлось в Лондонской больнице, в Чаррингтонской палате, если вдруг надумаешь меня навестить. Не беспокойся, через неделю-другую я буду как новенький, просто решил, что ты должен знать. Письмо за меня любезно написала прелестная санитарка.

Твой любящий брат Фред.(Так продиктовано. P. S. Не прелестная.)

Его накрыла волна облегчения оттого, что Фред жив и что Венеция написала ему вовсе не за тем, чтобы потребовать ответа, почему он читает ее письма. Она просто работала санитаркой в палате, где лежал брат, – странное совпадение, но чего только не бывает. Так или иначе, но он решил принять эту историю за чистую монету.

По дороге в Маунт-Плезант он отправил Фреду телеграмму о том, что навестит его вечером после работы. Конечно, Димер мог при этом столкнуться лицом к лицу с Венецией, но посчитал, что риск не настолько велик, чтобы помешать ему увидеться с братом.

День тянулся еще медленнее, чем обычно. Утром он открыл письмо от премьер-министра, написанное накануне вечером:

Сегодня утром пришла секретная телеграмма от адмирала (Кардена), кот. видели только Уинстон, Грей, К. и я, о том, что операцию, кот. должна была начаться в следующий понедельник, пришлось отложить на несколько дней, поскольку не удалось собрать необходимое число минных тральщиков.

Димер понял, что это за «операция» – атака на Дарданеллы. Санитарка Стэнли снова знала о военных планах больше, чем многие в кабинете министров.

Днем поступило письмо от Венеции, в котором, похоже, упоминался Фред:

У нас большой приток раненых из Франции, некоторые случаи довольно тяжелые (меня пугает мысль о том, что многие их товарищи были настолько плохи, что их нельзя было эвакуировать, а этим беднягам еще повезло). Они выглядят совсем мальчишками. Я делаю все, что могу, чтобы подбодрить их, не просто перевязываю раны, но и сижу рядом с ними, прикуриваю им сигареты, помогаю писать письма родным…

Вечером доставили последнее письмо от премьер-министра, отправленное в половине шестого, с обычной малоинтересной болтовней:

Я только что вернулся с ланча в большой и разномастной компании. Миссис Лавери сидела рядом со мной и рассказывала, как ее супруг рисовал больничные палаты и повстречал там тебя…

К восьми часам Димер уже направлялся в Уайтчепел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже