| "You're not really afraid of the rain are you?" | -Ты в самом деле боишься дождя? |
| "Not when I'm with you." | - Когда я с тобой, нет. |
| "Why are you afraid of it?" | - Почему ты боишься? |
| "I don't know." | - Не знаю. |
| "Tell me." | - Скажи. |
| "Don't make me." | - Не заставляй меня. |
| "Tell me." | - Скажи. |
| "No." | - Нет. |
| "Tell me." | - Скажи. |
| "All right. | - Ну, хорошо. |
| I'm afraid of the rain because sometimes I see me dead in it." | Я боюсь дождя, потому что иногда мне кажется, что я умру в дождь. |
| "No." | - Что ты! |
| "And sometimes I see you dead in it." | - А иногда мне кажется, что ты умрешь. |
| "That's more likely." | - Вот это больше похоже на правду. |
| "No, it's not, darling. | - Вовсе нет, милый. |
| Because I can keep you safe. | Потому что я могу тебя уберечь. |
| I know I can. | Я знаю, что могу. |
| But nobody can help themselves." | Но себе ничем не поможешь. |
| "Please stop it. | - Пожалуйста, перестань. |
| I don't want you to get Scotch and crazy tonight. | Я сегодня не хочу слушать сумасшедшие шотландские бредни. |
| We won't be together much longer." | Нам не так много осталось быть вместе. |
| "No, but I am Scotch and crazy. | - Что же делать, если я шотландка и сумасшедшая. |
| But I'll stop it. | Но я перестану. |
| It's all nonsense." | Это все глупости. |
| "Yes it's all nonsense." | - Да, это все глупости. |
| "It's all nonsense. | - Это все глупости. |
| It's only nonsense. | Это только глупости. |
| I'm not afraid of the rain. | Я не боюсь дождя. |
| I'm not afraid of the rain. | Я не боюсь дождя. |
| Oh, oh, God, I wish I wasn't." | Ах, господи, господи, если б я могла не бояться! |
| She was crying. | Она плакала. |
| I comforted her and she stopped crying. | Я стал утешать ее, и она перестала плакать. |
| But outside it kept on raining. | Но дождь все шел. |