"They're a strange lot."- Странная они пара.
"He's supposed to have been in the penitentiary at home.- Говорят, на родине он сидел в тюрьме.
They let him out to die."Его выпустили, чтоб он мог умереть на свободе.
"And he lived happily in Milan forever after."-И с тех пор он счастливо живет в Милане?
"I don't know how happily."- Не знаю, счастливо ли.
"Happily enough after jail I should think."- Достаточно счастливо после тюрьмы, надо полагать.
"She's bringing some things here."- Она собирается сюда с подарками.
"She brings splendid things.- Она привозит великолепные подарки.
Were you her dear boy?"Ты, конечно, тоже ее милый мальчик?
"One of them."- А как же.
"You are all her dear boys," Catherine said. "She prefers the dear boys.- Вы все ее милые мальчики, - сказала Кэтрин. -Она особенно любит милых мальчиков.
Listen to it rain."Слышишь - дождь.
"It's raining hard."- Сильный дождь.
"And you'll always love me, won't you?"- А ты меня никогда не разлюбишь?
"Yes."- Нет.
"And the rain won't make any difference?"- И это ничего, что дождь?
"No."- Ничего.
"That's good.- Как хорошо.
Because I'm afraid of the rain."А то я боюсь дождя.
"Why?"- Почему?
I was sleepy.Меня клонило ко сну.
Outside the rain was falling steadily.За окном упорно лил дождь.
"I don't know, darling.- Не знаю, милый.
I've always been afraid of the rain."Я всегда боялась дождя.
"I like it."- Я люблю дождь.
"I like to walk in it.- Я люблю гулять под дождем.
But it's very hard on loving."Но для любви это плохая примета.
"I'll love you always."- Я тебя всегда буду любить.
"I'll love you in the rain and in the snow and in the hail and-- what else is there?"- Я тебя буду любить в дождь, и в снег, и в град, и... что еще бывает?
"I don't know.- Не знаю.
I guess I'm sleepy."Мне что-то спать хочется.
"Go to sleep, darling, and I'll love you no matter how it is."- Спи, милый, а я буду любить тебя, что бы ни было.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги