| Other men looked in through the glass. | Через стеклянную перегородку коридора смотрели люди. |
| No one in the compartment said anything. | Кругом все молчали. |
| "You have no right to do that. | - Вы не имеете права. |
| I was here two hours before you came." | Я пришел сюда на два часа раньше вас. |
| "What do you want?" | - Чего вы хотите? |
| "The seat." | - Сидеть. |
| "So do I." | - Я тоже. |
| I watched his face and could feel the whole compartment against me. | Я смотрел ему в лицо и чувствовал, что кругом все против меня. |
| I did not blame them. | Я не осуждал их. |
| He was in the right. | Он был прав. |
| But I wanted the seat. | Но я хотел сидеть. |
| Still no one said anything. | Кругом все по-прежнему молчали. |
| Oh, hell, I thought. | "А, черт!" - подумал я. |
| "Sit down, Signor Capitano," I said. | - Садитесь, signor capitano, - сказал я. |
| The machine-gunner moved out of the way and the tall captain sat down. | Пулеметчик посторонился, и высокий капитан сел. |
| He looked at me. | Он посмотрел на меня. |
| His face seemed hurt. | Во взгляде у него было беспокойство. |
| But he had the seat. "Get my things," I said to the machine-gunner. | Но место осталось за ним. - Достаньте мои вещи, -сказал я пулеметчику. |
| We went out in the corridor. | Мы вышли в коридор. |
| The train was full and I knew there was no chance of a place. | Поезд был переполнен, и я знал, что на место нечего рассчитывать. |
| I gave the porter and the machine-gunner ten lire apiece. | Я дал швейцару и пулеметчику по десять лир. |
| They went down the corridor and outside on the platform looking in the windows but there were no places. | Они вышли из вагона и прошли по всей платформе, заглядывая в окна, но мест не было. |
| "Maybe some will get off at Brescia," the porter said. | - Может быть, кто-нибудь сойдет в Брешии, -сказал швейцар. |
| "More will get on at Brescia," said the machine-gunner. | - В Брешии еще сядут, - сказал пулеметчик. |
| I said good-by to them and we shook hands and they left. | Я простился с ними, и они пожали мне руку и ушли. |
| They both felt badly. | Они оба были расстроены. |
| Inside the train we were all standing in the corridor when the train started. | Все мы, оставшиеся без мест, стояли в коридоре, когда поезд тронулся. |