Catherine was awake.Кэтрин не спала.
"What is it, darling?"- Что там такое, милый?
"It's all right, Cat," I said. "Would you like to get dressed right away and go in a boat to Switzerland?"- Ничего, Кэт, - сказал я. - Хочешь сейчас одеться и ехать на лодке в Швейцарию?
"Would you?"- А ты хочешь?
"No," I said. "I'd like to go back to bed."- Нет, - сказал я. - Я хочу лечь опять в постель.
"What is it about?"- Что случилось?
"The barman says they are going to arrest me in the morning."- Бармен говорит, что утром меня придут арестовать.
"Is the barman crazy?"- А бармен в своем уме?
"No."-Да.
"Then please hurry, darling, and get dressed so we can start." She sat up on the side of the bed.- Тогда, пожалуйста, милый, одевайся поскорее, и сейчас же едем. - Она села на край постели.
She was still sleepy. "Is that the barman in the bathroom?"Она была еще сонная. - Это бармен там, в ванной?
"Yes."-Да.
"Then I won't wash.-Так я не буду умываться.
Please look the other way, darling, and I'll be dressed in just a minute."Пожалуйста, милый, отвернись, и я в одну минуту оденусь.
I saw her white back as she took off her night-gown and then I looked away because she wanted me to.Я увидел ее белую спину, когда она снимала ночную сорочку, и потом я отвернулся, потому что она так просила.
She was beginning to be a little big with the child and she did not want me to see her.Она уже начала полнеть от беременности и не хотела, чтоб я ее видел.
I dressed hearing the rain on the windows.Я оделся, слушая шум дождя за окном.
I did not have much to put in my bag.Мне почти нечего было укладывать.
"There's plenty of room in my bag, Cat, if you need any."- У меня еще много места в чемодане, Кэт, если тебе нужно.
"I'm almost packed," she said. "Darling, I'm awfully stupid, but why is the barman in the bathroom?"- Я уже почти все уложила, - сказала она. -Милый, я ужасно глупая, но скажи мне, зачем бармен сидит в ванной?
"Sh--he's waiting to take our bags down."- Тес, он ждет, чтоб снести наши вещи вниз.
"He's awfully nice."- Какой славный!
"He's an old friend," I said. "I nearly sent him some pipetobacco once."- Он мой старый друг, - сказал я. - Один раз я чуть не прислал ему трубочного табаку.
I looked out the open window at the dark night.Я посмотрел в открытое окно, за которым темнела ночь.
I could not see the lake, only the dark and the rain but the wind was quieter.Озера не было видно, только мрак и дождь, но ветер улегся.
"I'm ready, darling," Catherine said.- Я готова, милый, - сказала Кэтрин.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги