At the hospital we went in and I carried the bag.Когда мы подъехали к больнице, я взял чемодан, и мы вошли.
There was a woman at the desk who wrote down Catherine's name, age, address, relatives and religion, in a book.Внизу за конторкой сидела женщина, которая записала в книгу имя и фамилию Кэтрин, возраст, адрес, сведения о родственниках и о религии.
She said she had no religion and the woman drew a line in the space after that word.Кэтрин сказала, что у нее нет никакой религии, и женщина поставила против этого слова в книге черточку.
She gave her name as Catherine Henry.Кэтрин сказала, что ее фамилия Генри.
"I will take you up to your room," she said.- Я отведу вас в палату, - сказала женщина.
We went up in an elevator.Мы поднялись на лифте.
The woman stopped it and we stepped out and followed her down a hall.Женщина остановила лифт, и мы вышли и пошли за ней по коридору.
Catherine held tight to my arm.Кэтрин крепко держалась за мою руку.
"This is the room," the woman said. "Will you please undress and get into bed?- Вот это ваша палата, - сказала женщина. -Пожалуйста, раздевайтесь и ложитесь в постель.
Here is a night-gown for you to wear."Вот вам ночная сорочка.
"I have a night-gown," Catherine said.- У меня есть ночная сорочка, - сказала Кэтрин.
"It is better for you to wear this night-gown," the woman said.- Вам удобнее будет в этой, - сказала женщина.
I went outside and sat on a chair in the hallway.Я вышел и сел на стул в коридоре.
"You can come in now," the woman said from the doorway.- Теперь можете войти, - сказала сестра, стоя в дверях.
Catherine was lying in the narrow bed wearing a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting.Кэтрин лежала на узкой кровати, в простой ночной сорочке с квадратным вырезом, сделанной, казалось, из простого холста.
She smiled at me.Она улыбнулась мне.
"I'm having fine pains now," she said.- Теперь уже у меня хорошие схватки, - сказала она.
The woman was holding her wrist and timing the pains with a watch.Сестра держала ее руку и следила за схватками по часам.
"That was a big one," Catherine said.- Вот сейчас была сильная, - сказала Кэтрин.
I saw it on her face.Я видел это по ее лицу.
"Where's the doctor?"-Где доктор? - спросил я у сестры.
I asked the woman.- Спит внизу.
"He's lying down sleeping.Он придет, когда нужно будет.
He will be here when he is needed." D"I must do something for Madame, now," the nurse said. "Would you please step out again?"Я должна кое-что сделать madame, - сказала сестра. - Будьте добры, выйдите опять.
I went out into the hall.Я вышел в коридор.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги