I knocked on the door.Я постучался.
There was no answer.Никто не отвечал.
I opened the door; the room was empty, except for Catherine's bag on a chair and her dressing-gown hanging on a hook on the wall.Я открыл дверь; палата была пуста, только чемодан Кэтрин стоял на стуле и на крючке висел ее халатик.
I went out and down the hall, looking for somebody.Я вышел в коридор и стал искать кого-нибудь.
I found a nurse.Я увидел другую сестру.
"Where is Madame Henry?"-Где madame Генри?
"A lady has just gone to the delivery room."- Только что какую-то даму взяли в родильную.
"Where is it?"-Где это?
"I will show you."- Пойдемте, я вам покажу.
She took me down to the end of the hall.Она повела меня в конец коридора.
The door of the room was partly open.Дверь родильной была приотворена.
I could see Catherine lying on a table, covered by a sheet.Я увидел Кэтрин на столе, покрытую простыней.
The nurse was on one side and the doctor stood on the other side of the table beside some cylinders.У стола стояла сестра, а с другой стороны, возле каких-то цилиндров - доктор.
The doctor held a rubber mask attached to a tube in one hand.Доктор держал в руке резиновую маску, прикрепленную к трубке.
"I will give you a gown and you can go in," the nurse said. "Come in here, please."- Я дам вам халат, и вы сможете войти, - сказала сестра. - Идите, пожалуйста, сюда.
She put a white gown on me and pinned it at the neck in back with a safety pin.Она надела на меня белый халат и заколола его сзади у ворота английской булавкой.
"Now you can go in," she said.- Теперь можете войти, - сказала она.
I went into the room.Я вошел в комнату.
"Hello, darling," Catherine said in a strained voice. "I'm not doing much."- Это ты, милый? - сказала Кэтрин напряженным голосом. - Что-то дело не двигается.
"You are Mr. Henry?" the doctor asked.- Вы monsieur Генри? - спросил доктор.
"Yes.-Да.
How is everything going, doctor?"Как тут у вас, доктор?
"Things are going very well," the doctor said. "We came in here where it is easy to give gas for the pains."- Все идет очень хорошо, - сказал доктор. - Мы перешли сюда, чтобы можно было давать газ во время схваток.
"I want it now," Catherine said.- Дайте, - сказала Кэтрин.
The doctor placed the rubber mask over her face and turned a dial and I watched Catherine breathing deeply and rapidly.Доктор накрыл ее лицо резиновой маской и повернул какой-то диск, и я увидел, как Кэтрин глубоко и быстро задышала.
Then she pushed the mask away.Потом она оттолкнула маску.
The doctor shut off the petcock.Доктор выключил аппарат.
"That wasn't a very big one.- Не очень сильная.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги