— Нужно проверить помещение, — произнесла она привычную фразу, прорываясь сквозь подкативший к горлу ком, голос ее прозвучал сипло. — Нужно проверить все помещение. Бери правую сторону.

Выскочив за угол, она увидела лежащие на высоком столике у двери ключи и мемокуб.

«Ушел. Он ушел». — Она приблизилась, чтобы взять ключи.

За спиной она слышала топот ботинок, офицеры из подкрепления взбегали по лестнице.

«Если Бри с ними, и Макквин убил не только Сильвию, нужно ее к этому подготовить».

Ева отперла замки. Сделала глубокий вдох, приготовилась к худшему. И открыла дверь.

Они лежали на полу. Девочка была все еще завернута в одеяло, рядом с ней лежала, словно до последнего пытаясь закрыть ее своим телом, Мелинда.

Глаза ее смотрели прямо на Еву. Она моргнула.

— Офицер Даллас, — словно бы всхлипнув, выдавила она из себя. — Дарли, это офицер Даллас. Я же сказала, они за нами придут.

— Лейтенант Даллас, — машинально поправила ее Ева; звук собственного голоса показался ей далеким и глухим.

Ева взглянула на девочку, на Дарли. И в памяти у нее выжглась еще одна пара истерзанных глаз.

— Вы в безопасности.

«Он оставил их в живых, — Ева вспомнила, что сама сказала Трею Шустеру тем утром, казалось, тысячу лет назад. — Живым быть лучше».

— Вы в безопасности. Они в безопасности, — повторила Ева ворвавшейся в квартиру Бри.

— Мелли.

— Я в порядке, — сказала Мелинда, но стоило сестре обнять ее, тут же уронила голову ей на плечо и зарыдала. — Мы в порядке. Я знала, что ты нас найдешь.

К ним протолкался детектив Прайс. Ева отошла в сторону и отвернулась.

— Давай выйдем. — Рорк взял ее за руку. — Нечего тут тебе делать.

— Нет, есть. — По спине Евы пробежала тонкая ледяная капля пота. — Есть, — повторила она и повернулась к Риккио: — Лейтенант, приступайте.

— «Скорая» уже в пути. Нужно вывести отсюда Мелинду с девочкой. Пусть их сначала осмотрят, потом возьмем показания. Оцепить место преступления и прочесать каждый дюйм. Машину, на которой уехал Макквин, объявили в розыск.

«Он ее скоро сменит», — подумала Ева, но все равно кивнула.

— Мы выставили людей на всех вокзалах, — добавила Никос. — Если он бросит машину и попытается покинуть город на общественном транспорте, мы его засечем.

— Убегал второпях, — сказал Лоуренс, глядя на труп. — Может, найдем что-нибудь еще, кроме мертвой напарницы. Самое время ему начать допускать ошибки. Лейтенант Риккио, я помогу вашим ребятам с первоначальным осмотром места, потом продолжу, когда прибудут криминалисты.

— Хорошо. Я отправлю людей опрашивать соседей, а сам пойду извещу родителей Дарли.

Они все обернулись и посмотрели на девочку. Детектив Прайс взял ее на руки и что-то прошептал в ухо. Дарли закрыла глаза, прижалась лицом к его плечу, и он вынес ее из квартиры.

«Не хотел, чтобы она видела труп, кровь, — решила Ева. — Хотя бы от этого ее избавить. Она и без этого насмотрелась ужасов».

Мелинда вышла, опираясь на сестру. Она взглянула на мертвое тело, потом на Еву:

— Спасибо вам. Снова спасибо. Он просил передать, чтобы вы тут пока потусовались. Сказал: передай Даллас, пусть пока тут потусуется. Веселье еще только начинается. Он…

— Брось, потом расскажешь, — сказала, покрепче обняв ее, Бри.

— Я должна остаться с Дарли. Я ей нужна.

— Я никуда не ухожу, — сказала ей Ева. — Поговорим после.

— Давай, Мелли, пойдем со мной, — потянула Бри сестру к двери. — Нужно позвонить маме и папе…

— Для такого отстойного дня конец не так уж и плох, — пробормотал Риккио.

«Но это еще не все, — подумала Ева. — Отнюдь не все».

— Я из «убойного» отдела. Если не возражаете, я займусь телом.

— Сделайте милость. Мы сообщим судмедэксперту. Вам нужен помощник или ассистент?

— Рорку раньше приходилось.

— Ну, значит, договорились, — он еще раз взглянул на труп, лужу крови без тени жалости в глазах. — На мой взгляд, все вполне очевидно.

— Да. Пожалуй, что так, — Ева снова подошла к трупу. — Мне нужен полевой набор, — сказала она Рорку.

Рорк молчал. Ева внимательно посмотрела ему в глаза, затем поднялась и выключила запись.

— Пожалуйста. Мне нужно сделать это. Помоги, так будет проще.

— Хорошо, — ответил наконец Рорк. — Но Ева, когда закончишь, нам о многом нужно будет поговорить.

— Я знаю.

— Пойду за набором.

Комната гудела от множества находившихся в ней копов, но, сидя около тела на корточках, так чтобы носки ее ботинок были на самом краю кровавого озера, Ева была в полном одиночестве.

«Что я должна сейчас чувствовать?» — спросила она себя.

Ответа она не знала. Она знала только то, что должна сделать.

Выполнить инструкцию.

Она включила запись.

— Жертва — белая женщина примерно пятидесяти пяти лет. Синяки и следы ударов на лице получены сегодня в имевшей место ранее автомобильной аварии. Повреждения были обработаны в Первой городской больнице Далласа. Другие сопутствовавшие травмы также зафиксированы в деле. Первичный осмотр выявил глубокую резаную рану поперек горла, рассекшую сонную артерию. Характер брызг крови соответствует ранению.

Ева села на пятки, скользнула взглядом по полу, стенам, дивану.

«Выстраивай картину преступления», — мысленно приказала она себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Похожие книги