В последующие месяцы принц продолжал управлять колонией, сталкиваясь с новыми вызовами и решая их всё более уверенно. Пророк наблюдал за его прогрессом с растущим удовлетворением.

Однажды вечером, перечитывая последние отчёты из Аль-Зафира, Пророк понял, что его план увенчался успехом даже больше, чем он ожидал. Принц не просто научился управлять — он начал вносить собственные инновации, предлагать смелые решения, которые не приходили в голову даже опытным советникам.

«Почти готов», — подумал Пророк. — «Пора переходить к следующей фазе».

Он начал составлять письмо, вызывающее принца обратно в столицу. Пророк с нетерпением ждал, какие ещё сюрпризы преподнесёт его ученик.

Когда принц вернулся в столицу, Пророк заметил, как сильно он изменился. В его взгляде появилась уверенность, а движения стали более решительными. Опыт управления колонией закалил его характер.

— Добро пожаловать домой, — сказал Пророк, встречая принца в своём кабинете. — Я впечатлён вашими достижениями в Аль-Зафире.

Принц склонил голову в знак благодарности:

— Всё благодаря вашим урокам, учитель.

— Не скромничайте, — возразил Пророк. — Вы проявили себя как способный правитель. Но теперь вас ждут новые испытания.

Он развернул перед принцем карту королевства:

— Пока вы были в колонии, ситуация здесь изменилась. Северные провинции проявляют признаки недовольства, а на южной границе участились набеги кочевников.

Принц внимательно изучил карту:

— Я вижу. И что вы предлагаете?

Пророк улыбнулся:

— Нет, мой юный ученик. Теперь ваша очередь предлагать решения. Я хочу услышать ваш план.

Принц на мгновение задумался, затем начал излагать свои мысли. Он предложил серию дипломатических и экономических мер для успокоения северных провинций, а также новую стратегию защиты южных границ, которая включала не только военные действия, но и попытки интеграции кочевых племён в структуру королевства.

Пророк слушал с растущим одобрением. План был смелым и инновационным, но в то же время тщательно продуманным.

— Впечатляюще, — сказал он, когда принц закончил. — Вы действительно многому научились. Но готовы ли вы взять на себя ответственность за реализацию этого плана?

Глаза принца загорелись решимостью:

— Да, я готов. Но мне понадобится ваша поддержка и совет.

Пророк кивнул:

— Вы их получите. Но помните: теперь вы будете принимать окончательные решения. Я буду лишь советником.

В последующие недели принц погрузился в работу, реализуя свой план. Он проводил долгие часы на заседаниях Совета, вёл переговоры с представителями провинций, отдавал приказы армии.

Пророк наблюдал за всем этим с смесью гордости и настороженности. Его ученик превзошёл все ожидания, но теперь он становился потенциальным соперником.

Однажды вечером, когда они обсуждали последние новости, принц вдруг сказал:

— Я знаю, что вы опасаетесь меня, учитель. Но я не забыл, кому обязан своим положением. Я предлагаю вам партнёрство. Вместе мы сможем сделать королевство великим.

Пророк внимательно посмотрел на своего ученика. В его глазах он увидел не только амбиции, но и искреннюю благодарность.

— Партнёрство, говорите? — усмехнулся Пророк. — Что ж, это может быть интересно. Но помните: в политике нет вечных союзов, есть только вечные интересы.

Принц кивнул:

— Я помню. И именно поэтому предлагаю объединить наши интересы.

Пророк задумался. Это был рискованный шаг, но потенциальные выгоды были огромны.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Давайте попробуем. Но знайте: я буду внимательно следить за каждым вашим шагом.

— Я не ожидал ничего другого, — улыбнулся принц.

Так началась новая глава в истории королевства. Будущее было всё так же неопределённым, но бесспорно полным возможностей. И они были готовы использовать их по максимуму. И неважно, что Пророк просто выполнял свою миссию для хозяина Инферно.

<p>Глава 9</p>

Солнце едва показалось над горизонтом, когда Пророк вышел за городские ворота Прованса. Свежий утренний воздух наполнял лёгкие, но не мог унять напряжение, сковавшее его тело. Он знал, что этот день может стать его последним.

Накануне вечером по городу разнеслась весть о прибытии знаменитого бретёра, мага школы ледяного созидания. Пророк сразу понял, что это не случайность. Кто-то очень влиятельный хотел его устранить, и этот маг был лишь инструментом.

На поле за городом уже собралась толпа. Пророк увидел своего противника — высокого мужчину с холодными голубыми глазами. Бретёр стоял, небрежно опираясь на свой посох, словно пришёл на прогулку, а не на смертельный поединок.

— Итак, ты и есть тот самый Пророк, — произнёс маг с едва заметной усмешкой. — Посмотрим, на что ты способен.

Не дожидаясь ответа, бретёр взмахнул посохом. Воздух вокруг него заискрился, и десятки ледяных копий устремились к Пророку. Тот мгновенно создал вокруг себя водяной щит, который поглотил большую часть снарядов. Остальные он отбросил телекинезом.

Перейти на страницу:

Все книги серии H2O

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже