it [it] [ит] – это,

when [wen] [wэн] – когда.

<p>Урок 32. Неличная форма глагола: герундий</p>

В русском языке нет такого явления как герундий. В английском языке герундий это такая форма глагола, которая имеет свойства и глагола и существительного.

Герундий это неличная форма глагола, то есть герундий не изменяется по лицам и числа, то есть не меняется в зависимости от личных местоимений или слов, которые могут быть заменены личными местоимениями.

Рассмотрим формы герундия на примере неправильного глагола to read [ri:d] [ри:д] (читать).

Здесь:

Present [/prezənt] [/прэзэнт] – настоящее,

Perfect [/pɜ:fikt] [/пёфикт] – совершённое.

При образовании герундия используется причастие прошедшего времени (третья форма глагола). В данных примерах – read [red] [рэд].

Герундий в форме настоящего времени (Present) как в действительном так и в страдательном залогах выражает 1) либо действие одновременное с тем действием, которое выражает глагол-сказуемое 2) либо действие не связанное с каким-либо определённым временем.

А герундий в перфектной форме (Perfect) как в действительном так и в страдательном залогах выражает действие, которое предшествовало тому действию, которое выражает глагол-сказуемое.

Приведём примеры:

Reading is interesting. – Чтение (читать) интересно.

Здесь:

Reading [/ri:diŋ] [/ри:диŋ] – чтение (читать) – герундий в форме настоящего времени действительного залога,

is [iz] [из] – глагол-связка,

interesting [/intrəstiŋ] [/интрэстиŋ] – интересный (прилагательное).

Translating science articles is not easy. – Переводить научные статьи не легко.

Здесь:

Translating [trænz/leitiŋ] [трэнз/лэйтиŋ] – переводить – герундий в форме настоящего времени действительного залога,

science [/saiəns] [/сайанс] – наука,

articles [/a:tiklz] [/а:тиклз] – статьи,

easy [/i:zi] [/и:зи] – легко.

She likes inviting her friends to the parties. – Она любит приглашать её друзей на вечеринки.

Здесь:

She [ʃi: ] [ши: ] – она,

like [laik] [лайк] – нравиться,

inviting [in/vaitiŋ] [ин/вайтиŋ] – приглашать – герундий в форме настоящего времени действительного залога,

her [hɜ: ] [хё] – её,

friend [frend] [фрэнд] – друг.

to [tu: ] [ту: ] – на,

parties [/pa:tiz] [/па:тиз] – вечеринки.

She likes being invited by her friends. – Она любит, когда её приглашают её друзья.

Здесь:

being invited [/bi:iŋ in/vaitid] [/би:иŋ ин/вайтид] – когда её приглашают – герундий в форме настоящего времени страдательного залога (переводится придаточным предложением).

She remember having shown him the article. – Она помнит, что показывала ему эту статью.

Здесь:

remember [ri/membə] [ри/мэмба] – помнить,

shown [ʃəʊn] [шоун] – причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to show [ʃəʊ] [шоу] – показывать,

having shown [hæviŋ ʃəʊn] [хэвиŋ шоун] – что показывала – перфектный герундий действительного залога (переводится придаточным предложением),

him [him] [хим] – ему.

She remember having been shown the article. – Она помнит, что ей показали статью.

Здесь:

having been shown [hæviŋ bi:n ʃəʊn] [хэвиŋ би:н шоун] – что ей показали – перфектный герундий страдательного залога (переводится придаточным предложением).

Если нет необходимости подчёркивать, что действие, выраженное герундием произошло раньше, чем действие, которое выражено глаголом-сказуемым, то употребляется не перфектный герундий, а герундий в форме настоящего времени:

Thanks for coming. (а не Thanks for having come). – Спасибо, что пришли.

Здесь:

Thanks [ɵæŋks] [ɵэŋкс] – спасибо (благодарность),

for [fɔ: ] [фо: ] – за (для),

coming [kʌmiŋ] [камиŋ] – что пришли.

После глаголов to need [ni:d] [ни:д] (нуждаться), to want [wɒnt] [wонт] (хотеть), to require [ri/kwaiə] [ри/кваиа] (требовать), to deserve [di/zɜ:v] [ди/зёв] (заслуживать) и после прилагательного worth [wɜ:ɵ] [wёɵ] (стоящий) герундий употребляется со смыслом страдательного залога, но стоит герундий при этом в форме действительного залога:

Her car needs repairing. – Её машину нужно отремонтировать.

Здесь:

Her [hɜ: ] [хё] – её,

car [ka: ] [ка: ] – машина,

repairing [ri/peəriŋ] [ри/пэариŋ] – ремонтирование – используется герундий в форме действительного залога (а не страдательного залога being repaired).

This book is worth reading. – Эта книга стоит того, чтобы её прочитать.

Здесь:

This [ðis] [ðис] – эта,

book [bʊk] [бук] – книга,

Перейти на страницу:

Похожие книги