– Пап, а кто эта леди? – спросила моя дочь.
Наверное, я довольно долго молчал, а потом спросил у Аоифе:
– Дорогая, ты не знаешь, кто эта леди?
Аоифе захлопала глазами.
– Какая леди, папа?
Мы удивленно посмотрели друг на друга, и я понял, что явно что-то забыл.
Бумажник, телефон? Аоифе? Свадьба Шэрон? Брайтонский пирс…
Нет, ничего я не забыл. И мы пошли дальше.
Какие-то мальчик с девочкой целовались и обнимались так самозабвенно, словно остального мира просто не существует.
– Это
Чуть дальше внимание Аоифе привлекла какая-то яркая картина, баллончиками прямо на металлических ставнях: там был изображен некто, весьма похожий на волшебника Мерлина, с белой бородой и острым, пронзительным взглядом; над головой у него висел нимб из карт Таро, магических кристаллов и звездной пыли. Аоифе прочла его имя:
– Д… уиг?
– Дуайт.
– Дуайт… Силвервинд. Прес… пред…предсказатель. А это кто?
– Человек, утверждающий, будто он способен заглянуть в будущее.
–
– С чего это тебе вдруг захотелось пообщаться с предсказателем?
– Чтобы узнать, открою я свой центр спасения животных или нет.
– Ах вот в чем дело! Нет, дорогая. Общаться с мистером Силвервиндом мы не станем.
Раз, два, три – и вот вам классический мрачный взгляд Сайксов.
– А почему?
– Во-первых, у него закрыто. Во-вторых, извини, но скажу тебе честно: предсказатели будущего на самом деле будущее предсказывать не умеют. Они просто выдумывают всякие небылицы. Они…
Ставни с грохотом распахнулись, и появился тот, чье лицо и было на них изображено. Художник явно ему польстил: в реальной действительности «Мерлин» выглядел так, словно его пожевал и выплюнул гиппопотам, а уж одет он был и вовсе с этаким прог-рок-шиком: лиловая рубашка, красные джинсы и жилет, расшитый самоцветами, такими же фальшивыми, как и их владелец.
Аоифе, однако, была потрясена.
– Мистер Силвервинд?
Он нахмурился, огляделся и лишь после этого посмотрел вниз.
– Да, я… это он. А вот кто вы, юная леди?
Типичный янки. Причем самого гнусного пошиба.
– Аоифе Брубек, – представилась Аоифе.
– Аоифе Брубек. Рановато вы сегодня встали, чтобы пойти на прогулку.
– Это потому, что сегодня свадьба моей тети Шэрон. А я подружка невесты.
– Пусть это празднество будет поистине великолепным. А этот джентльмен, я полагаю, ваш отец?
– Да, – сказала Аоифе. – Он репортер и приехал из Bad Dad’а.
– Я уверен, что ваш папа старается быть хорошим, Аоифе Брубек, и он вовсе не Bad Dad.
– Она имеет в виду Багдад, – объяснил я этому шутнику.
– В таком случае ваш папа наверняка очень… храбрый.
Он посмотрел на меня. Я тоже очень внимательно на него посмотрел. Не люблю я подобных разговоров! Да и вообще этот тип мне не нравился.
– А вы
– Плохим я был бы предсказателем, если б не мог.
– А вы можете предсказать
Довольно, решил я и сказал:
– Мистер Силвервинд занят, Аоифе.
– Нет, он не занят, папочка. У него даже ни одного посетителя нет!
– Обычно я прошу за предсказание взнос в десять фунтов, – сказал старый мошенник, – но в данном случае для
Папа Аоифе с удовольствием дал бы мистеру Силвервинду ногой по его магическим яйцам.
– Благодарю вас, но мы не воспользуемся вашей щедростью и продолжим прогулку, – сказал я.
– Я открыт до заката солнца, если передумаете.
Я потянул дочку за руку со словами, что нам пора, но Аоифе вдруг вспылила:
– Это
Ну, просто великолепно, черт побери! Если я приведу назад зареванную Аоифе, от Холли просто житья не будет.
– Идем, Аоифе… иначе парикмахер тети Шэрон будет тебя ждать.
– О боже! – Силвервинд попятился и почти скрылся в своей будке. – Я предвижу большую беду. – И он поспешно закрыл за собой дверь с надписью «Sanctum».
–
Взгляд Аоифе стал еще мрачнее, она покраснела, затряслась и выкрикнула:
– Нет!
Теперь уже и я слегка завелся.
– Что – «нет»?
– Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!