Убедившись, что устройство беспокоится о судьбе выключено, сэр Джеймс начал расспрашивать его о Шенноне. Со стороны это выглядело так, будто богатый отец своей любимой дочки. Журналист, сочувствуя отцу, искренне рассказал об инициативе своего друга и ответной реакции Джулии Мэнсон.

- А чем занимается Ваш приятель? - прямо спросил магнат. Журналист замялся, не зная, что ответить. - Дочь мне сказала, что н наёмник.

- Да, - последовал тихий ответ. Журналисту было стыдно за себя. Его оправдывало только, то что, он никак не связывал Джулию и владельца "МэнКона".

- Где теперь находится Ваш друг? - задал вопрос Мэнсон, продолжая играть роль рассерженного отца...

- Честно? Не знаю! - уверенно ответил журналист.

Задав ещё несколько наводящих вопросов, магнат убедился в полной неосведомлённости журналиста.

- Спасибо за честные ответы, - сказал он. - Ну о теперь я Вам дам интервью. Обещайте, что о романе моей дочери с мистером Шенноном вы не напишете ни слова!

- Даю.

- Хорошо, - тут Мэнсон посмотрел на часы. - У Вас есть пятнадцать минут.

Это интервью было опубликовано в центральных лондонских газетах и добавило известности журналисту, который вскоре забыл все обстоятельства этой встречи. Некоторое время спустя их ему напомнил Уолтер Харрис, но это произошло несколько позже...

Следуя инструкциям своего Саймон Эндин вылетел в Гамбург. Продавшие оружие Шеннону, Шлинкер и Бейкер были тёртыми калачами и сразу дали ему от ворот поворот. Средства устрашения или насилия к ним применить было сложно, поскольку они были осторожны и обзавелись надёжной охраной. Единственное, что ему удалось выяснить у Бейкера, это происхождение сертификата конечного пользователя. Этот след вывел Эндина на Бенуа Ламбера. У бедняги были разбиты коленные чашечки, и он нуждался в деньгах. За хороший гонорар он изложил мистеру Уолтеру Харрису историю отношений Шеннона с Шарлем Ру. Так, Мэнсон в борьбе за Зангаро приобрёл себе ещё одного сторонника. Вместе с Ру Эндин вылетел в Марсель, чтобы найти некоего Лангаротти, на счёт которого Шеннон перевёл крупные суммы денег. Однако, найти корсиканца не удалось. Шарль Ру сбился с ног, отыскивая его следы. Через полицию удалось найти автофургон, зарегистрированный на его имя. Он стоял во дворике, где жила Мэри-Клэр, более известная среди завсегдатаев портовых притонов как Лола. Там удалось разузнать, что до своего отъезда Лангаротти был её сутенёром. При расспросах Лола всё время твердила:

- Жан-Батист говорил, что едет на пару-тройку месяцев в жаркие страны. Я не знаю, когда он вернётся. Но он точно вернётся....

Пришлось ей поверить, поскольку остальные знакомцы Лангаротти твердили почти то же самое.

Из Марселя Эндин поехал в Геную один. Для разнообразия он решил совершить переезд на пассажирском пароходе. Этом путешествии Шарль Ру был только помехой. Поэтому, получив неплохой задаток, он вернулся в Париж. Там он должен был, чтобы набрать две дюжины волонтёров для охраны горнорудных разработок в Африке. Про Зангаро Уолтер Харрис, естественно, молчал. Утренняя Генуя встретила его криком чаек и гудками пароходов и придала его мыслям романтическое. Ему некстати вспомнилась недавняя чудная ночь в Уарри. У пирса Эндина встречал автомобиль и пара парней из местной мафии. Один из них довольно сносно говорил по-английски. Саймон решил, что поход к адвокату Понти, оформлявшему сделку со "Спинетти Маритима", должен быть обставлен должным образом. Ещё перед вылетом из Лондона хозяин его казино связался со своими знакомыми на континенте. Они дали адрес нужных людей в Марселе, а те, в свою очередь, обеспечили нужный контакт. Местные мафиози вежливо встретили английского сеньора и сопроводили его к конторе стряпчего. Один из парней выполнял роль переводчика. Мессир Понти был сама вежливость. За полтора часа беседы он выложил всю информацию о сделке и даже сделал копии документов. Он предлагал даже организовать встречу с бывшим владельцем компании синьором Спинетти.

- Думаю, что это мне не нужно. Я хочу Вас попросить об одном одолжении, естественно, не бесплатном...

- Каком, сеньор Харрис?

- Немедленно позвоните на этот номер телефона, если здесь появятся Кейт Браун или Курт Земмлер.

- О да, конечно, - радостно затараторил стряпчий. Было видно, что он был рад легко отделаться от столь опасных посетителей. - Непременно, сеньор!

Глава III. Месяц кота

1. Уход "Тосканы"

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги