Тем не менее, первая победа одержана. В стане Вазилевса – новый союзник. Сильный. Со своим войском. Союзник, который знает противника лучше, чем кто-то иной. Кажется, это моя заслуга. Только мне совсем не радостно, и голода я больше не чувствую, и дело даже не в несчастной курице, которая всем своим видом символизирует для меня смерть хрупкой птичьей натуры. Мне настолько дурно, что я, пошатываясь, встаю, а потом выворачиваю содержимое желудка в красивую вазу возле камина.

<p><strong>35. Очищение</strong></p>

Замок Шантора я знаю довольно хорошо, поэтому, поймав первую же служанку, сообщаю, что хочу посетить купальни. Догадываясь, что основная их часть будет занята принцем и его приспешниками, прошу служанку подготовить малую купель, где мы всегда уединялись с Адой от посторонних глаз. Та кивает послушно.

У меня нет сменной одежды – она осталась в лагере у Хиро. Здесь, в замке, когда-то был у меня целый гардероб на все случаи жизни, но расспросив девушку, я понимаю, что от него ничего не осталось. Замок разграбили полностью. Мне бы найти Хиро – и затащить его с собой в купальню, но так нельзя. Пока я мнусь, служанка обещает найти мне халат и полотенца.

Отлично!

Горячая ванна отлично чистит не только тело, но и мозги. Я вымыла волосы, смыла пот и грязь с кожи, но не смогла вымыть мысли из головы. Во что я вляпалась, зачем? Что ждет меня в лагере, где нет женщин? Кто еще упрекнет меня в гибели ключевых фигур этой партии? Не лучше ли сбежать, пока не поздно?

- Я принесла вам платье, ваша милость, - незнакомая мне пухленькая женщина с типичной для северянок внешностью: светлые волосы, круглое личико с большими глазами, невысокий рост – кладет на лавку что-то синее и с любопытством рассматривает меня.

Одета она слишком роскошно для слуг: платье бархатное с кружевной отделкой, волосы убраны жемчужными гребнями. Да и смотрит так бесцеремонно, что я догадываюсь: хозяйка. Или жена, или любовница. Подавив желание спрятаться под воду (я так и не избавилась от стеснительности), я поднимаюсь во весь рост, памятуя о том, что у меня хотя бы ноги идеальные, и закутываюсь в полотенце.

- Я помогу вам одеться, - сообщает странная девушка.

- Вы не представились, - напоминаю я.

- О, и в самом деле! Я – Ижен Регнар.

- Супруга?

- Нет, сестра. Брат все никак не женится. Слишком занят своими военными делами.

- Странно, вы совсем не похожи, - замечаю я, с удовольствием находя в стопке вещей чистую сорочку и панталоны. – Вы блондинка, он брюнет. Разве что глаза похожие.

- Это так, - охотно соглашается девушка. – У нас матери разные. Моя – северянка.

- Совсем, как у принца, - вырывается у меня.

- Да, это так, - хихикает Ижен, помогая мне натянуть синее шерстяное платье с узкими рукавами. – Брат всегда говорит, что не понимает этой ненависти внутри семьи. Зачем ненавидеть, если можно любить?

Я кошусь на нее, надеясь, что она не имела в виду того, о чем я подумала. Впрочем, это все не мое дело.

Платье, выданное мне, сидит не слишком ладно: его хозяйка меня ниже, и рукава не скрывают запястья, и в груди слишком просторно. Но это лучше мужской одежды, поэтому я искренне благодарю Ижен. Она радуется, что смогла угодить той самой графине. Памятуя о разговоре с ее братом, я не уточняю, какой это – той самой.

- Прошу прощения, здесь уже занято? – заглядывает в купальню сам принц Вазилевс. Он взъерошен, бос, в одной нижней рубахе и полотняных штанах. – О, графиня! Ну разумеется…

- Мы уже закончили.

- Нет, нет, не уходите так быстро! – просит принц. – Мне любопытно с вами поболтать. Акихиро, заходи уже, чего встал?

С охапкой вещей в руках в купальню заходит Хиро. Наши взгляды на мгновение встречаются. Я чувствую острую ревность – почему он с ним, а не со мной?

- Госпожа Регнар, принесите нам чистых полотенец и что-нибудь выпить, - просит Вазилевс, и Ижен не остается ничего другого, кроме как подчиниться.

Ловко его высочество ее выпроводил!

- Люблю эту купальню, - вздыхает принц. – Акихиро, поставь, пожалуйста, ширму. Не хочу смущать госпожу графиню.

Вот как! Хиро он говорит «пожалуйста», а сестре Регнара просто приказывает! Занятно. Ниххонец достает из угла деревянную, обтянутую полотном ширму и отгораживает купель от моих целомудренных глаз.

- Мне кажется, или вы чем-то встревожены, Эва? – спрашивает меня мой мужчина, который знает меня куда лучше принца. – Как вы находите Регнара?

- И как вам это удалось, черт возьми? – весело кричит из-за ширмы принц, плюхаясь в купель.

Я глубоко вздыхаю и закусываю губу. Хиро, пользуясь тем, что принц нас не видит, подходит вплотную и ласково проводит пальцем по моему лицу, а потом нежно целует в переносицу. Я обмякаю в его объятьях и начинаю рассказывать – ему, а не принцу.

- Регнар сказал, что в мире должно быть равновесие. Коли в ваших рядах появилась такая дура, как я, то он, как умный мужчина, просто обязан тоже перейти на вашу сторону.

Хиро сжал мои плечи, гладя по волосам, а Вазилевс захихикал.

- Так и сказал? Вот хам! Отчего же вы дура, позвольте узнать?

Я запустила руки в рукава кимоно, гладя предплечья Хиро, задумалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски

Похожие книги