Я говорила, что готова ко всему. Нет, не готова. Неожиданно для себя чувствую, как учащается ритм моего сердца. Изо всех сил стараюсь не показать, как потрясло меня состояние отца. С безразличным видом, словно всё происходящее совершенно естественно, следую за ним в его кабинет. Секунду-другую мама смотрит на меня растерянно. Затем встаёт у меня на пути, не пропуская к выходу.
– Абигейл, мы уходим! – говорит она с нажимом.
– Нет смысла и далее убегать, Эмилия. – Отец встаёт рядом с женой.
Смотрю папе в глаза и заставляю себя улыбнуться. Мы следуем в кабинет графа. Мамины плечи поникли. Она идёт рядом со мной, но держится на расстоянии. Белфорд движется тихо и размеренно, словно впереди его ждёт собственная спальня и длительный отдых. Меня раздражает его уверенность. Не знаю почему, но мне это не нравится.
Главное не показать, что мне страшно.
В кабинете зашторены тяжёлые бархатные шторы и здесь довольно темно. Я мысленно радуюсь этой маленькой детали. Отец присаживается в своё кресло. Мама грациозно опускается на диван. Я и Белфорд продолжаем стоять.
– Claudere, – произносит непонятное слово отец.
Я слежу за тем, как дверь закрывается сама. Без посторонней помощи. Затем бледное жёлтое свечение охватывает комнату.
– Не предусмотрительно пользоваться магией в вашем положении, – бьёт словами Белфорд.
Комната начинает раскачиваться. Я чувствую, как сердце бьётся где-то на уровне горла. Отец застигнут врасплох, но грустная улыбка так и остаётся на его лице. Он переводит свой взгляд на стремительно бледнеющую меня.
– Да, дочка. Ты поняла всё верно, – отец опускает голову. – Я – маг.
Смотрю ему в глаза.
– Почему ты не сказал мне раньше?
– На это есть причины, – отец тяжело выдыхает. – Сейчас я хочу послушать вас, лорд Белфорд. Что вытворила моя дочь?
Машинально сжимаю пальцы в кулак. Жёлтое сияние усиливается. Я практически ощущаю в воздухе запах чар. Краем глаза замечаю, как Белфорд презрительно кривит рот.
– Ничего интересного, лорд Грефт. Сплошные мелочи: билась на мечах с серыми плащами, была смертельно ранена стрелой, истекала кровью, умерла на моих руках.
Страх накатывает волной. Слежу за реакцией отца: он безэмоционально повёл пробью и откинулся на спинку кресла.
– Умерла?
Снова смотрю на Белфорда.
– Умерла.
Да, я могла бы высказаться. Да, могла бы. Но я и сама не предполагала, что Белфорд зайдёт так далеко.
– Как же тогда она стоит здесь целая и невредимая? – голос отца выдаёт его волнение.
– Джозеф хороший целитель. – Врёт моему отцу Белфорд.
Я зло на него смотрю.
Почему он решил не упоминать о том, как исцелил меня?
Не хочет, чтобы другие знали, как это было мучительно больно?
Пелена ярости застилает мой взор. Чувствую, что не могу больше себя контролировать. Или не хочу? Мы стоим близко. Мне будет мешать пышное платье. Задумываюсь об этом на мгновение. Затем делаю выпад локтем. Цель не достигнута. Белфорд вовремя отшатывается. Мой кулак летит чётко между его глаз. На его лице довольная улыбка. Он уворачивается. Удар. Ещё и ещё. Цветы осыпаются с моей головы. Волосы рассыпаются по плечам. Бью в торс и перехватываю его руку. Переворот. Белфорд удерживается от падения. Хватает обе мои руки и заводит мне за спину. Я кидаюсь на него, но он оказывается сильнее. Злобно рычу.
– Вы всегда так разрешаете конфликты, леди Грефт? – Он смотрит на меня сверху вниз и смеётся.
Ничего не могу ответить. Злость душит и забирает остатки разума. Кидаюсь на него вновь. Он больно сжимает мои руки. Затихаю.
– Абигейл, что ты делаешь? – Мама напугана и в смятении.
Хочу рассказать всем, что это за человек. Но вовремя сдерживаюсь и не произношу ни слова.
– Мы поговорим с тобой позже, юная леди, – злится отец и не смотрит на меня.
– Я не могу поверить, Абигейл, – всхлипывает мама. – Мне стыдно перед вами, лорд Белфорд.
– Думаю, наш уговор можно считать расторгнутым, – произносит отец и вжимает голову в плечи.
Белфорд продолжает удерживать мои руки, когда произносит:
– Я не отказываюсь от своих слов.
Отец неуверенно смотрит на меня. Мама прикрывает рот рукой. Её глаза полны непролитых слёз.
– Она не согласится, – обречённо сообщает графиня.
– Я всё ещё стою здесь. Мама! – гневно повышаю голос.
Она поднимает взгляд и бледнеет.
– Она права, – соглашается отец. – Я должен поговорить со своей дочерью.
Белфорд отпускает мои руки и отходит на шаг в сторону. Я тру ноющие запястья.
– Разве это главная тема обсуждения? – лениво тянет он и смотрит так, словно я допустила бестактность.
Резко разворачиваюсь к нему лицом и вздёргиваю подбородок.
– Скажите же, какая тема главная, лорд Белфорд?
– С большим удовольствием, леди Грефт, – зеркалит он моё обращение. – Ваш отец сейчас справится со своей магической слабостью и сообщит вам о её причине. Вы разозлитесь. Но давайте сразу опустим формальные разговоры: у вас нет выбора. Ни у кого из присутствующих здесь его нет, – он делает плавный шаг в мою сторону.
Белфорд ждёт от меня реплики в ответ на его откровенность, но я не знаю, что сказать. Меня охватывает страх. Он волной движется по венам, разгоняя кровь.
– О чём говорит этот человек, отец?