К недовольству девушки, гостем оказался никто другой, как новый наследник, пьющий чай в компании миссис Коуэлл, которая, как положено хозяйке дома, развлекала его приятной беседой. Недалеко от кресла, на котором располагалась его мать, сражался с драконом Ричард.

– Вивиан вернулась! – увидев сестру, громко закричал мальчик и, подбежав к ней, крепко обнял ее. – Вивиан! Этот джентльмен сидит здесь уже около часа! Бедная мама уже не знает, как его повежливее выпроводить! – шепнул он девушке.

– Все в порядке, мой дорогой, я сейчас же спасу твою маму, – шепотом ответила девушка и взъерошила огненные волосы брата. – Мистер Барнс! Чем я могу вам помочь? – обратилась она к гостю, в душе недоумевая о том, что понадобилось ему от нее.

– Вы так стремительно покинули дом вашей тети, что я не успел сказать вам и третьей доли того, что желал, – несколько прохладным тоном ответил гость, отставляя от себя чашку. Поднявшись на ноги, он слегка поклонился девушке, а затем, уже более теплым тоном добавил: – Могу ли я побеседовать с вами наедине? Я принес с собой письма от отца вашего покойного супруга, а также его самого, чтобы у вас не осталось сомнений в том, что мои требования законны.

– Ах, не утруждайте себя, сэр, мой кузен мистер Энтони Крэнфорд убедил меня в том, что вы говорите правду. И я приношу вам свои искренние извинения за то, что была так несправедлива к вам, – серьезным тоном сказала Вивиан и мягко улыбнулась. – Но согласитесь: вы принесли с собой не самую приятную для меня и моей семьи новость.

– Безусловно, миссис Уингтон, я понимаю ваши чувства и, поверьте, я не имею желания лишать вас удобств, к которым вы привыкли. Мое предложение купить вам дом и выплачивать содержание все еще в силе. Прошу вас, позвольте мне выполнить мой долг перед моим кузеном, – также улыбнулся мистер Барнс. Вежливость рыжеволосой красавицы и ее извинения приятно удивили его, и теперь она не казалась ему взбалмошной и бессердечной, в чем горячо уверял его граф Крэнфорд.

– Я вижу, что вы благородный джентльмен, сэр, однако я не могу согласиться на ваше предложение. Видите ли, я не желаю зависеть от чужой милости, к тому же, после смерти отца я унаследовала небольшой бизнес, который, я уверена, сможет обеспечить нам хоть и не богатую, но достойную жизнь. Не беспокойтесь: через несколько дней вы получите ваше наследство и сможете въехать в этот дом. Не желаете ли присоединиться к нам сегодня за ужином? Уверена, нам есть, что обсудить, – вежливо спросила Вивиан, понимая, что несмотря на то, что этот человек лишил ее многого, ей все же следовало наладить с ним, если не хорошие, то хотя бы сносные отношения.

– Это будет честь для меня, миссис Уингтон. – Мистер Барнс принес прекрасной вдове глубокий поклон. – И уверяю вас, я желаю быть вам хорошим другом. Вам и вашей семье.

– Благодарю вас, сэр, вы очень любезны, – промолвила Вивиан. – Но сейчас прошу простить меня: я устала и желала бы отдохнуть перед ужином… Мы ужинаем в семь, мистер Барнс. Буду рада видеть вас за нашим столом. – Леди Найтингейл очаровательно улыбнулась, сделала книксен и направилась к лестнице.

Мистер Барнс попрощался с миссис Коуэлл и Ричардом, заверил их в том, что обязательно присоединиться к ним за ужином и покинул Уингтон-холл. Сперва он хотел поймать кэб, но, желая хорошенько обдумать свои действия, решил пройтись. Гостиница, в которой он остановился, находилась на доступном пешеходу расстоянии, и, машинально шагая по тротуару, мистер Барнс размышлял о том, жениться ли ему на вдове своего кузена или нет. Миссис Уингтон настолько пленила этого джентльмена своей неземной красотой, что он все еще видел перед собой ее стройную фигуру и горящие диким огнем волосы, и с нетерпением ждал ужина, чтобы вновь усладить свой взор прекрасной Вивиан.

Однако к ужину мистер Барнс так и не появился, и Вивиан решила, что он либо позабыл о своем обещании, либо просто изменил свое решение. Девушка не была обижена или расстроена, а лишь равнодушно пожала плечами.

Следующим утром в дверь Уингтон-холла громко постучали, и, приняв неожиданного настойчивого посетителя, миссис Коуэлл поспешно поднялась в комнату Вивиан, которая, несмотря на довольно поздний час, все еще спала. Разбудив дочь, миссис Коуэлл настойчиво посоветовала ей привести себя в порядок и, как можно скорее, появиться в ее собственном рабочем кабинете, а затем дернула за шнур, призывая Джейн, и покинула покои.

Вивиан была удивлена поведением и просьбой матери, к тому же, ее нахмуренные брови и нервные движения подсказали девушке о том, что в рабочем кабинете ее ждало что-то важное. Или кто–то важный.

Когда Джейн помогла ей с утренним умыванием, одеванием и прической, леди Найтингейл пришла туда, куда ей приказала мать, и, открыв дверь, застыла на пороге: в ее рабочем кабинете находились двое констеблей Скотланд-ярда.

– А! Миссис Уингтон! – довольно произнес один из посетителей.

– Констебль? Что произошло? – изумленно промолвила Вивиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бескрылая птица

Похожие книги