— Ладно, вредины! — махнула рукой подруга. — Ну был на корабле один парень, который все ко мне клеился, я его раз десять посылала, так в последний раз он пригрозил меня украсть и не отпускать, пока пятерых детей ему не рожу.

— Ай, какой добрый мужчина! — воскликнула я, — сразу предупредил: пять детей — и свободна, гуляй на все четыре стороны!

Сигни взглянула на меня с недоумением, а потом расхохоталась:

— Ох, Лин, умеешь же ты сказать! В общем, не хотелось бы мне с ним встречаться. Не потому, что я его боюсь или чувства какие испытываю, просто так.

— Плюнь, — посоветовал Дойл, — и не прячься, а то он точно решит, что ты к нему неравнодушна. Кстати, девушки, а вы не голодные? А то у меня живот уже давно бурчит!

— Да, идем, — кивнула Сигни.

Мы сидели за столом в трактире и весело болтали, попивая отвар, когда в дверь вошел мужчина, в котором я сразу опознала отца Сигни — они были очень похожи друг на друга. Я сидела лицом к двери, так что увидела его первая и толкнула подругу в бок. Та повернулась, увидела отца и расплылась в счастливой улыбке, кинувшись к нему:

— Папка!

Он подхватил ее и покружил, обнимая:

— Девочка моя родная! Как же я по тебе соскучился!

— Я тоже, — всхлипнула Сигни, и махнула нам, — пап, я тут с друзьями. Это Лин и Дойл, мои лучшие друзья и однокурсники. Ребята, это мой отец, Карс.

Тот улыбнулся нам:

— Рад познакомиться с вами. Может, присядем?

— Идем за наш стол, — Сигни потянула отца за руку, — ты голодный?

— Да, я как услышал, что ты тут, сразу прибежал, только и успел, что вахты выставить. Я ж теперь старшой, старый Делан на покой ушел.

— Ну вот, и поешь заодно, — Сигни усадила отца за стол, прислужник тут же подбежал к столу, принял заказ и умчался прочь. Я проводила его недоверчивым взглядом: ранее я не замечала у местной прислуги такого рвения. Ситуацию шепотом прояснил Дойл, оказывается, после истории с нашим похищением местный хозяин только что не расстилался перед ними. Видимо, боялся, что его обвинят в сговоре с бывшим слугой. Буквально через минуту слуга притащил полный поднос еды, и Карс принялся жевать, а я — исподтишка рассматривать его.

То, что он высокий и широкоплечий, я заметила еще когда он вошел. Обветренная загорелая кожа лица контрастировала с почти белыми коротко стрижеными волосами, жесткие черты подчеркивал тонкий, словно нитка, шрам на левой щеке. Смягчали суровый облик лишь необыкновенно яркие голубые глаза в лучиках морщин. Ни усов, ни бороды, так что на викинга он не тянул. Большие руки, с мозолями и обветренной кожей, были руками труженика.

Насытившись, он отставил тарелку и улыбнулся дочери:

— Ну что, малышка, как учеба? Нравится? Не скучаешь?

— Учеба нравится очень, и скучать некогда, да и друзья не дают! Да, пап, я их к нам пригласила, ты ж не против?

— Конечно, не против! — подмигнул он нам, — вот только… У меня ребята на корабле не мед, так что шутки могут быть всякие, уж простите, нари!

— Просто Лин, прошу вас, нар Карс. А насчет шуток… Ну, я и отшутиться могу!

— Ага, да так, что потом или над шутником все хохотать будут, или хоронить его понесут, — пробурчал Дойл.

— Ну коли так — добро пожаловать на борт! — развел руками Карс, — и да, зовите меня просто Карс или дядька Карс.

— Пап, а вы в Торнар надолго? — поинтересовалась Сигни.

— Да нет, самое большое — на седмицу. Как товар купцы распродадут да новый закупят, так и отчалим. А вы тут квартируете?

— Да, тут, — кивнула Сигни.

— Ну тогда как будет понятно насчет дня отхода, я вестового пришлю. А пока мне идти пора, — он обнял дочь еще раз, пожал руку Дойлу, кивнул мне и ушел.

— Хорош у тебя отец, — одобрительно кивнул Дойл, — так что, через седмицу отбываем, значит?

— Получается, так, — ответила Сигни.

<p>Глава 11</p>

Как и предполагалось, через седмицу мы стояли на палубе «Морской девы». Это было длинное и довольно узкое трехмачтовое судно, кажется, в моем прежнем мире похожие назывались «флейт». Да уж, чего только не выудишь из закоулков памяти! Сигни и Дойл весело болтали между собой, я же отошла чуть в сторону, в который раз уже вспоминая строчки полученного три дня назад письма.

В тот день Сигни ушла за покупками — ей надо было купить подарки для многочисленной родни — а я лежала на кровати и читала книгу по теории магии, что прихватила с собой с разрешения магистра Граяра. В дверь постучали, я удивленно вскинула брови — кто бы это мог быть? — и открыла ее, узрев перед собой парня в форме местной стражи. Он вежливо поклонился мне и осведомился:

— Нари Алиэн эс Лирэн?

— Да, — кивнула я, — чем обязана?

— Вам велено передать! — стражник протянул мне большой конверт, поклонился и быстро ушел.

Мучимая любопытством, я закрыла дверь и тут же разорвала конверт. Из него выпал амулет в виде ромба с янтарем в центре и перстень с сапфиром. Покрутив их, я потянулась за сложенным вдвое листком. Развернула и застыла, глядя на начертанную летящим почерком подпись «Тирриан». Покачав головой, принялась за чтение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обрести крылья

Похожие книги