– Но имей в виду, это не значит, что тебе не достанется по заднице потом, – предупредил он, – и это помимо того, что захочет сделать с тобой твоя мать, когда увидит твою физиономию. Ну а пока, парень, можешь расслабиться.
Не особо полагаясь на это великодушное высказывание, юноша промолчал, разумно ища прибежища в стакане с портером.
Я и сама выпила с удовольствием. Теперь мне стало понятно, почему жители Эдинбурга бросились врассыпную, едва пошел дождь. Попробуй-ка, промокнув до нитки, обсушиться в сыром каменном доме, не имея смены одежды и никакого источника тепла, кроме маленького очага.
Оттягивая липнущий к груди мокрый корсаж, я поймала заинтересованный взгляд Айена-младшего и с сожалением поняла, что, пока мальчишка в комнате, снять его мне не придется. Джейми, похоже, уже изрядно разбаловал мальца. Оставалось прибегнуть к последнему средству, и я залпом допила портер, ощущая разливающееся внутри тепло.
– Ну что, парень, чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы поговорить?
Джейми уселся рядом с Айеном на подушечку напротив племянника.
– Да, пожалуй, – осторожно прохрипел парнишка, прокашлялся, как лягушка-бык, и повторил более решительно: – Да, я могу.
– Хорошо. Так вот. Во-первых, как ты оказался в печатной мастерской? И во-вторых, как вышло, что там случился пожар?
Юноша помолчал, сделал очередной глоток портера для храбрости и сказал:
– Это я его устроил.
Джейми и Айен выпрямились, ошеломленные его признанием. Джейми, по-видимому, усомнился в правильности своего утверждения относительно нецелесообразности порки юнцов со сгоревшими бровями, но с явным усилием взял себя в руки и просто спросил:
– Зачем?
Мальчик сделал еще глоток портера, закашлялся, снова приложился к стакану, очевидно подыскивая слова.
– Ну, – неуверенно произнес он, – там был человек…
И замолчал.
– Человек, – терпеливо подсказал Джейми, когда его племянник выказал признаки неожиданно наступившей глухоты и немоты. – Какой человек?
Юный Айен с глубоко несчастным видом сжал бокал в ладонях.
– Отвечай своему дяде сию же минуту, щенок! – рявкнул его отец. – Иначе я наплюю на все и всыплю тебе прямо сейчас!
Вот так, чередуя угрозы с подсказками, эти двое выжали-таки из парнишки более или менее связный рассказ.
В то утро Айен-младший, как и было велено, явился в трактир для встречи с Уолли, который должен был появиться там после того, как примет подводу с бренди и загрузит на другую ложную приманку – бочки с прокисшим вином.
– Велено? – перебил Айен сына. – Кто велел тебе?
– Я, – сказал Джейми, прежде чем юноша успел что-то вымолвить, и поднял руку, призывая зятя к молчанию. – Айен, если хочешь, мы это с тобой обсудим, но попозже. Сейчас для нас важнее узнать, что произошло сегодня.
Айен нахмурился и уже открыл рот, чтобы возразить, но передумал и кивком велел сыну продолжать.
– В общем, я был голоден, – сказал парнишка, потупившись.
– А когда ты не голоден? – произнесли его отец и дядя в один голос.
Они переглянулись, фыркнули от смеха, и напряженная атмосфера в комнате слегка разрядилась.
– Значит, ты пошел в таверну, чтобы перекусить, – сказал Джейми. – Все правильно, малый, в этом нет ничего плохого. И что случилось, когда ты там был?
Именно там, как выяснилось, он и увидел того человека. Маленький, похожий на крысу тип с косичкой моряка и слепой на один глаз. Он разговаривал с трактирщиком.
– Он спрашивал о тебе, дядя Джейми, – продолжил юноша, чей рассказ по мере поступления в организм портера становился все спокойнее. – Называл твое настоящее имя.
Джейми удивленно вскинулся.
– Джейми Фрэзер, ты хочешь сказать?
Юный Айен кивнул, потягивая портер.
– Ага. Но он знал и другое твое имя – Джейми Рой, я имею в виду.
– Джейми Рой?
Айен вперил в зятя недоумевающий взгляд, и тот с досадой пожал плечами.
– Под этим именем меня знают на пристани. Господи, Айен, ты ведь знаешь, чем я занимаюсь!
– Ну знаю, но я не думал, что ты впутал в свои делишки мальца! – возмущенно сказал Айен и снова переключился на сына: – Продолжай, парень. Я больше не буду тебя перебивать.
Моряк спросил хозяина таверны, как бы старому морскому волку, оказавшемуся на мели и подыскивающему себе работу, найти некоего Джейми Фрэзера, который, по слухам, имеет нужду в способных людях. Когда хозяин сделал вид, что не знает этого имени, моряк наклонился поближе, толкнул монету через стол и, понизив голос, спросил, не знакомо ли ему в таком случае имя Джейми Рой.
Хозяин притворился, будто глух, как змея, и моряк вскоре покинул трактир, но Айен-младший увязался за ним следом.
– Я подумал, что, может быть, не помешает узнать, кто он такой и что замышляет, – объяснил он, моргая.
– Тебе следовало бы оставить у трактирщика сообщение для Уолли, – сказал Джейми. – Впрочем, что сделано, то сделано. И куда этот тип отправился?