– Ага, тыквы, знаешь ли, иногда вымахивают такими же здоровенными. Но двинемся дальше.
Он еще раз стиснул ягодицу и убрал руку, чтобы ополоснуть подмышку с той стороны.
– Ну вот, лягу я, значит, на спину, а тебя положу сверху, во всю длину, чтобы можно было ухватить как следует твои ягодицы.
Он прервал свое омовение, чтобы показать, что значит «как следует». Да так показал, что я невольно охнула.
– И конечно, – продолжил он, – если ты пожелаешь немного подрыгать ногами, похотливо покачать бедрами и по ходу дела попыхтеть мне в ухо, я не слишком буду возражать.
– Чтобы я пыхтела? Этого со мной не бывает!
– Брось, еще как бывает! Что же касается твоих грудей…
– Надо же! Я думала, ты про них забыл.
– Никогда в жизни, – заверил он меня и оживленно продолжил: – Так вот, тогда я сниму с тебя платье, не оставив на тебе ничего, кроме сорочки…
– Нет на мне никакой сорочки.
– О, надо же! Впрочем, неважно, – отмел он этот пункт. – Я хотел сказать, что намерен посасывать твою грудь сквозь тонкий хлопок, пока твои соски не затвердеют у меня во рту, а потом сниму все, что осталось… Но если ничего нет, то обойдусь и без хлопка, так и знай. Итак, учитывая отсутствие рубашки, я буду посасывать и покусывать твои груди, пока ты не начнешь стонать…
– Ничего я не начну…
– И когда в соответствии с планом ты будешь полностью раздета и благодаря моим правильным действиям, возможно, готова…
– Только возможно? – подала я голос.
Губы мои покалывало уже после первого пункта его плана.
– …я раздвину пошире твои ноги, сниму штаны и…
– И?
Ухмылка стала еще шире.
– И мы посмотрим, англичаночка, какие тогда звуки ты будешь издавать.
И тут в дверях кто-то негромко прокашлялся.
– О, прошу прощения, мистер Уиллоби, – сказал Джейми извиняющимся тоном. – Не ждал тебя так скоро. Может быть, ты пойдешь и съешь что-нибудь на ужин? И если да, то возьми эти тряпки с собой и скажи Мерфи, чтобы он сжег их на камбузе в очаге.
Он швырнул драные остатки мундира мистеру Уиллоби и принялся рыться в сундуке, ища сменное платье.
– Вот уж не чаял снова встретиться с Лоренцем Штерном, – заметил он, копаясь в ворохе одежды. – Как его сюда занесло?
– Значит, он и есть тот самый еврей-натурфилософ, о котором ты мне рассказывал?
– Да. Хотя я не думаю, что вокруг нас бродит столько евреев-натурфилософов, что можно в них запутаться.
Я рассказала, как встретилась со Штерном в мангровых зарослях.
– Потом он привел меня в дом священника и… Господи, совсем из головы вылетело! Ты должен ему два фунта стерлингов за Арабеллу.
– В самом деле? – удивленно спросил Джейми.
– В самом деле. Наверное, стоит попросить Лоренца выступить в роли посредника: кажется, священник к нему расположен.
– Ладно. А что случилось с этой Арабеллой? Кто-то из команды совратил ее?
– В принципе, можно сказать и так.
Я набрала воздуха, чтобы приступить к объяснениям, но в дверь снова постучали.
– Одеться спокойно и то не дадут! – раздраженно бросил Джейми. – Ну кто там? Входи!
Дверь отворилась, впустив Марсали, которая, увидев своего отчима обнаженным, испуганно зажмурилась. Джейми торопливо обернул чресла рубашкой, которую держал в руках, и кивнул падчерице:
– Марсали, девочка. Рад видеть, что с тобой все в порядке. Тебе что-нибудь нужно?
Девушка вошла в комнату, заняла позицию между столом и рундуком и решительно сказала:
– Да.
Марсали загорела так, что ее нос шелушился, но, несмотря на это, сейчас выглядела бледной. Прижав кулачки к бокам, она вызывающе подняла голову и заявила:
– Я требую, чтобы ты сдержал свое обещание.
– Какое? – насторожился Джейми.
– Кое-кто обещал, что позволит нам с Фергюсом пожениться, как только мы доберемся до Вест-Индии. – Между ее светлыми бровями залегла упрямая морщинка. – Эспаньола – это Вест-Индия. Так еврей сказал.
Джейми в явной растерянности схватился за бороду.
– Ну да, – пробормотал он, – конечно. Обещал, не отказываюсь, но… Вы уверены в своем намерении, вы оба?
Она упрямо задрала подбородок еще выше.
– Уверены!
Джейми поднял бровь.
– А где сейчас Фергюс?
– Помогает укладывать груз. Нам скоро в дорогу, так что, думаю, лучше пойти и спросить сейчас.
Джейми нахмурился, потом, смирившись, вздохнул.
– Ну ладно. Ладно, чего уж там. Но я, помнится, говорил, что соглашусь, если вас благословит священник, верно? А здесь никакого священника не сыщешь ближе чем в Байамо, а дотуда три дня пути. Может быть, на Ямайке…
– А вот и нет, вот и нет! – торжествующе воскликнула Марсали. – Есть тут священник, прямо под рукой. Нас обвенчает отец Фогден.
У меня отвисла челюсть, и я поспешно закрыла рот. Джейми исподлобья уставился на падчерицу.
– Да мы же утром отплываем!
– Это не займет много времени, – пылко возразила девушка. – Всего-то несколько слов, это недолго. Мы уже состоим в браке по закону, нужно только, чтобы наш союз благословила церковь.
Она положила ладонь себе на живот, туда, где предположительно хранился под корсетом ее брачный контракт.
– Но твоя матушка…