Вернемся к Танскому монаху и его ученикам, которые вышли на большую дорогу. Они на каждом шагу убеждались в том, что обитель Будды на Западе действительно отличается от всех прочих мест, в которых они побывали. Здесь росли диковинные цветы, чудесные травы, старые кипарисы и сосны. Жители все были обращены к добру, и в каждом доме монахам давали приют и пищу. В горах путники встречали людей, занимающихся самоусовершенствованием; в лесах они слышали, как странники читают нараспев священные сутры.

Наставник и его ученики с наступлением темноты останавливались на ночлег, а с рассветом продолжали свой путь. Так прошло еще дней шесть или семь и вдруг перед ними выросли ряды высоких построек и многоярусных теремов. Вот послушайте, как они описаны в стихах:

Громады башен в небеса      Вздымаются на сотни чи,И на узорных кровлях их      Дробятся ясные лучи.Они вздымаются туда,      Где Хань – Небесная рекаСквозь ледяную пустоту      Течет несчетные века.С остроконечных их вершин      Увидеть можно, как вдалиСветило, разметав лучи,      Спускается за край земли.А если с кровли золотой      Поднимешь руку в высоту –Звезду, летящую с небес,      Шутя, поймаешь на лету!Вон многоярусных дворцов      Встает величественный ряд,И словно небо проглотить      Их окна светлые хотят,А гребень разноцветных крыш      Высоко в поднебесье взмыл,И задевают облака      За острые концы стропил.Сто желтых аистов сюда      Приносят вести каждый год,Когда стареет зелень рощ,      И в мире осень настает,И птицы пестрые луань      Посланья доставляют в срок,Едва вечернюю листву      Прохладный тронет ветерок.Да, наконец то вот они,      Те драгоценные дворцы,О чьей нетленной красоте      Рассказывают мудрецы,Те расписные терема      Для праведников и богов,Подворья из чудесных яшм,      Дворцы из чистых жемчугов!Здесь, в храмах Истины живой      Святые сходятся толпой,Про вечный, неизменный Путь      Ведут беседы меж собой,Отсюда благодатный свет      Во всю вселенную проник,Распространяя по земле      Сокровища священных книг.Здесь круглый год свежи цветы,      Как в солнечные дни весны,Здесь ветви сосен круглый год,      Как после ливня, зелены.И в изобилье круглый год      Полна густая сень садовИ фиолетовых грибов,      И удивительных плодов.Прекрасен этот дивный град –      Дворцов и башен стройный ряд,И стаи фениксов над ним      В бездонных небесах парят:Их крылья красные горят,      Купаясь в синем хрустале,И шлют спасительную весть      Всему живому на земле.

Танский наставник поднял свою плеть и, указывая вдаль, воскликнул:

– У-кун! Смотри, до чего там красиво!

– Наставник! – с укоризной промолвил Сунь У-кун. – Когда всякие оборотни обманывали тебя, воздвигая ложные владения Будды, когда они сами принимали облик Будды, ты воздавал им почести и кланялся до земли, а теперь, когда мы прибыли в настоящую обитель Будды, ты даже не слезаешь с коня!

Услышав эти слова, Танский наставник так сконфузился, что чуть было кубарем не скатился на землю. Приблизившись к воротам многоярусного терема, путники увидели служку, который стоял, прислонившись к воротам.

– Уж не вы ли люди из восточных земель, которые явились сюда за священными книгами?! – воскликнул он

Танский наставник поспешно оправил одежды, и стал внимательно разглядывать служку:

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Путешествие на Запад

Похожие книги