Ам., 7: 12–13.
По всей видимости, Амос вернулся в Иудею, так как если бы он остался в Израиле, то, весьма вероятно, был бы осужден за измену и казнен, а о его мученической смерти никаких сведений нет. Однако он предсказал дурной конец для Амасии (сбылось ли это, в Библии не говорится).
31. КНИГА ПРОРОКА АВДИЯ
Авдий
Книга пророка Авдия — самая короткая в Ветхом Завете, состоящая из одной-единственной главы в двадцать один стих. Ничего о ее авторе не известно, так как книга начинается с простого называния имени автора:
Авд., 1: 1.
Было с десяток Авдиев, которые упоминаются в Библии за пределами этой книги, самый известный из них упоминается в Третьей книге Царств. Этот Авдий был важным чиновником во дворце Ахава Израильского:
3 Цар., 18: 3–4.
За совершение такого опасного подвига в самом сердце печально известного идолопоклоннического двора Авдий почитался более поздними иудеями, а еврейский историк I в. Иосиф утверждал, что именно этот Авдий и был пророком, который написал короткую книгу под этим именем.
Однако тогда эта книга датировалась бы примерно 860 г. до н. э., что, по-видимому, невозможно. В этой книге Эдом осуждается за его преступления в присоединении к захватчикам, разрушившим Иерусалим:
Иудея
Авд., 1: 11.
Общепринятым считается, что это — упоминание о разрушении Иерусалима Навуходоносором в 586 г. до н. э., так что, по-видимому, эта книга не могла быть написана ранее этой даты.
Также она не могла быть написана слишком поздно. В последних стихах Авдий, по-видимому, ожидает восстановления Израиля, как и Иудеи:
Авд., 1: 20.
Поскольку израильтяне так и не вернулись и не участвовали в повторном захвате земли, то вполне может быть, что Книга пророка Авдия была написана до возвращения или по крайней мере почти сразу после возвращения, когда невозвращение Израиля еще не было воспринято как факт. Можно предположить, что книга датируется 500 г. до н. э.
Сефарад
Кроме того, в последних стихах сосланные иудеи помещаются в место, которое больше нигде в Библии не упоминается:
Авд., 1: 20.
Никто не знает место, которое здесь идентифицируется как Сефарад. По-видимому, это не соответствует названию какого-либо места в Вавилонии, где иудеи были в плену, и это слово может быть искажением оригинального текста, который теперь невозможно восстановить.
Одно предположение состояло в том, что это слово относится к Сардису, столице Лидии, в западной части Малой Азии. Однако нет никаких оснований считать, что во времена плена в этом городе находилась какая-нибудь известная еврейская колония. В период Средневековья иудеи процветали в мусульманской Испании, и раввины того времени решили, совершенно безосновательно, что Сефарад — это ссылка на Испанию. В результате иудеи Испании и Португалии вместе с их потомками до настоящего времени называются сефардами, в противоположность ашкенази, которые включают иудеев из Северной и Восточной Европы.