— Да, она что-то говорила про нескота, — устало произнес граф. — Значит, божественное оружие лишь сказка?

— Нет, — покачал головой Стефан. — Она действительно ищет божественное оружие, чтобы спасти своего возлюбленного.

— А вы не плохо её знаете, — лукаво усмехнулся Энцио.

Стефан тяжело вздохнул, присаживаясь в соседнее кресло.

— Знаете, граф, а ведь сегодняшней нашей встречи могло и не быть, — наконец произнес он.

— Почему? — удивленно спросил Энцио.

— Дело в том, что тайная служба села мне на хвост, — ответил Стефан. — Точнее, не мне, а людям со мной связанным. И мне пришлось искать альтернативные варианты покинуть Британию, — он сделал акцент на слове «альтернативные». — Одним из таких вариантов была экспедиция безумной баронессы. Хотя, как потом оказалось, эта авантюра была еще опасней. Леди Диана бросается в омут с головой. Мы с десяток раз чуть не погибли. По стечению обстоятельств, частью команды стала нескот Мияко. Насколько я знаю, путешествие они продолжили вчетвером: Леди Диана, Мияко, мистер Грайсм и мистер Марлоу. Кто пятый?

Стефан призадумался. Тем временем вернулся с докладом.

— Баронессы Штанмайер нигде нет, — произнес он.

— Кто-нибудь из гостей покидал праздник? — спросил Стефан.

— Только генеральный прокурор, мистер Ривз, — ответил охранник, — перебрал шампанского. Супруга с водителем с трудом его до машины донесли.

— Больше никто? — спросил Энцио.

— Нет, ваша светлость, — ответил охранник.

Стефан поднялся с кресла и посмотрел на графа:

— Дайте мне сутки и роту солдат, и я обещаю, документы будут у вас.

— Действуйте, майор, — кивнул Энцио.

— С вашего позволения, — откланялся Стефан и быстрым шагом направился к выходу. Новогодняя ночь в самом разгаре, почему бы не развлечь себя охотой на британцев?

<p>24</p>

— Баронесса Штанмайер не выписывалась из своих апартаментов, — произнес сержант в открытое окно автомобиля. — Но, по словам портье, сегодня еще не появлялась, хотя некоторые вещи были ранее вывезены.

Уже светало, но фонари на улице еще работали, освещая улицу вместе с ранней зарей.

— Ясно, — ответил из темноты авто Стефан, — оставить пять автоматчиков для контроля отеля. С полицейским управлением связались?

— Так точно! — отчеканил сержант. — Ответили, что разослали ориентировки по всем участкам Пендрагона: трое мужчин и две женщины, одна из которых нескот.

— Есть результаты?

— Пока нет, — покачал головой сержант. — Может, поискать по оружейным лавкам?

— Толку? — спросил Стефан.

— Ну… — недоуменно протянул сержант.

— Они не покупали оружие в Пендрагоне, — произнес Стефан, — они сюда уже приехали с оружием. Оставьте пять солдат доля контроля отеля, и нагоняйте нас. Трогай! — приказал он водителя.

— Как прикажете, — тихо проворчал сержант, направляясь к стоящим у входа в отель солдатам.

Пока сержант выполнял поручение, массивный представительский седан начал медленно ползти по заснеженной улице. Стефан неторопливо перекладывал бумаги у себя на коленях. «Список пассажиров экспресса из Флориды за 19 декабря 17 года» — гласил заголовок одного из документов.

— Сэмюель Честер, — прочитал он с листка. — Интересно.

* * *

— …исходя из выше изложенного, — читала Диана один из украденных документов, — приоритетными путями наступления на британские колонии в Южной Америке предлагаю Большие Антильские острова в ввиду их близости к нашим границам, а так же западная область.

Сейчас они находились на съемной квартире, на окраине Пендрагона. Возвращаться в отель было опасно, поэтому еще заранее Граймс вместе с Сэмюелем нашли эту квартиру и перевезли сюда оружие и часть вещей. Переезжать полностью было рискованно, это вызовет подозрения, поэтому некоторые вещи, в основном одежду, пришлось оставить в номерах.

Квартира была небольшой. В ней была лишь одна небольшая комната и такого же размера коридор, совмещенный с кухней и ванной. Точнее, во второй комнате, где была входная дверь, располагалась небольшая плита и старая, потрескавшаяся ванная с ржавыми трубами. Из этого помещения с небольшим окном у потолка, можно было попасть в комнату, где кроме двуспальной кровати, кресла и нескольких табуретов ничего не было.

— Почему западную? — спросил Гил. Клинок он бережно опер о кресло. Мияко краем глаза изредка посматривала на это чудо, мечту хозяина.

— В том районе территории Новой Британии и испанцев, — начал Граймс, — как бы, врезаются в нашу, пытаясь откусить кусочек.

За окном уже давно рассвело. Поздние гуляки возвращались домой. Страна встретила новый год.

— Жуть! — произнесла Мияко, сидя в старом обветшалом кресле. Диана сидела на кровати, разложив там же украденные бумаги. Гил и Граймс заняли табуреты, а Сэмюель расположился прямо на полу, подложив под себя пальто.

— Это лишь планы, — усмехнулся Граймс.

— Нет, — покачала головой Мияко, — я про это! — она протянула ему папку, которую просматривала сама. Граймс взял ей и углубился в изучение.

— Ого! — присвистнул он.

— Что там? — перебирая документы, спросила Диана.

— «Программа по разработке комплекса мер, направленных на возврат безвозвратных потерь личного состава», — прочитал он заголовок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже