— Да, она что-то говорила про нескота, — устало произнес граф. — Значит, божественное оружие лишь сказка?
— Нет, — покачал головой Стефан. — Она действительно ищет божественное оружие, чтобы спасти своего возлюбленного.
— А вы не плохо её знаете, — лукаво усмехнулся Энцио.
Стефан тяжело вздохнул, присаживаясь в соседнее кресло.
— Знаете, граф, а ведь сегодняшней нашей встречи могло и не быть, — наконец произнес он.
— Почему? — удивленно спросил Энцио.
— Дело в том, что тайная служба села мне на хвост, — ответил Стефан. — Точнее, не мне, а людям со мной связанным. И мне пришлось искать альтернативные варианты покинуть Британию, — он сделал акцент на слове «альтернативные». — Одним из таких вариантов была экспедиция безумной баронессы. Хотя, как потом оказалось, эта авантюра была еще опасней. Леди Диана бросается в омут с головой. Мы с десяток раз чуть не погибли. По стечению обстоятельств, частью команды стала нескот Мияко. Насколько я знаю, путешествие они продолжили вчетвером: Леди Диана, Мияко, мистер Грайсм и мистер Марлоу. Кто пятый?
Стефан призадумался. Тем временем вернулся с докладом.
— Баронессы Штанмайер нигде нет, — произнес он.
— Кто-нибудь из гостей покидал праздник? — спросил Стефан.
— Только генеральный прокурор, мистер Ривз, — ответил охранник, — перебрал шампанского. Супруга с водителем с трудом его до машины донесли.
— Больше никто? — спросил Энцио.
— Нет, ваша светлость, — ответил охранник.
Стефан поднялся с кресла и посмотрел на графа:
— Дайте мне сутки и роту солдат, и я обещаю, документы будут у вас.
— Действуйте, майор, — кивнул Энцио.
— С вашего позволения, — откланялся Стефан и быстрым шагом направился к выходу. Новогодняя ночь в самом разгаре, почему бы не развлечь себя охотой на британцев?
24
— Баронесса Штанмайер не выписывалась из своих апартаментов, — произнес сержант в открытое окно автомобиля. — Но, по словам портье, сегодня еще не появлялась, хотя некоторые вещи были ранее вывезены.
Уже светало, но фонари на улице еще работали, освещая улицу вместе с ранней зарей.
— Ясно, — ответил из темноты авто Стефан, — оставить пять автоматчиков для контроля отеля. С полицейским управлением связались?
— Так точно! — отчеканил сержант. — Ответили, что разослали ориентировки по всем участкам Пендрагона: трое мужчин и две женщины, одна из которых нескот.
— Есть результаты?
— Пока нет, — покачал головой сержант. — Может, поискать по оружейным лавкам?
— Толку? — спросил Стефан.
— Ну… — недоуменно протянул сержант.
— Они не покупали оружие в Пендрагоне, — произнес Стефан, — они сюда уже приехали с оружием. Оставьте пять солдат доля контроля отеля, и нагоняйте нас. Трогай! — приказал он водителя.
— Как прикажете, — тихо проворчал сержант, направляясь к стоящим у входа в отель солдатам.
Пока сержант выполнял поручение, массивный представительский седан начал медленно ползти по заснеженной улице. Стефан неторопливо перекладывал бумаги у себя на коленях. «Список пассажиров экспресса из Флориды за 19 декабря 17 года» — гласил заголовок одного из документов.
— Сэмюель Честер, — прочитал он с листка. — Интересно.
— …исходя из выше изложенного, — читала Диана один из украденных документов, — приоритетными путями наступления на британские колонии в Южной Америке предлагаю Большие Антильские острова в ввиду их близости к нашим границам, а так же западная область.
Сейчас они находились на съемной квартире, на окраине Пендрагона. Возвращаться в отель было опасно, поэтому еще заранее Граймс вместе с Сэмюелем нашли эту квартиру и перевезли сюда оружие и часть вещей. Переезжать полностью было рискованно, это вызовет подозрения, поэтому некоторые вещи, в основном одежду, пришлось оставить в номерах.
Квартира была небольшой. В ней была лишь одна небольшая комната и такого же размера коридор, совмещенный с кухней и ванной. Точнее, во второй комнате, где была входная дверь, располагалась небольшая плита и старая, потрескавшаяся ванная с ржавыми трубами. Из этого помещения с небольшим окном у потолка, можно было попасть в комнату, где кроме двуспальной кровати, кресла и нескольких табуретов ничего не было.
— Почему западную? — спросил Гил. Клинок он бережно опер о кресло. Мияко краем глаза изредка посматривала на это чудо, мечту хозяина.
— В том районе территории Новой Британии и испанцев, — начал Граймс, — как бы, врезаются в нашу, пытаясь откусить кусочек.
За окном уже давно рассвело. Поздние гуляки возвращались домой. Страна встретила новый год.
— Жуть! — произнесла Мияко, сидя в старом обветшалом кресле. Диана сидела на кровати, разложив там же украденные бумаги. Гил и Граймс заняли табуреты, а Сэмюель расположился прямо на полу, подложив под себя пальто.
— Это лишь планы, — усмехнулся Граймс.
— Нет, — покачала головой Мияко, — я про это! — она протянула ему папку, которую просматривала сама. Граймс взял ей и углубился в изучение.
— Ого! — присвистнул он.
— Что там? — перебирая документы, спросила Диана.
— «Программа по разработке комплекса мер, направленных на возврат безвозвратных потерь личного состава», — прочитал он заголовок.