– Возможно, это объясняется тем, что их боги другие, – заметила Зеуд с большим смыслом. – Я всегда слышала, что мусульмане тоже невероятно могущественны, хотя и не научились читать огонь.

– Это правда, – признал задумчивый шаман. – У мусульман есть слепая вера в единого невидимого и неосязаемого бога, который, однако, никогда не снисходит до того, чтобы говорить с ними. Может быть, с христианами дело обстоит так же.

– Не думаю, что они настолько глупы, чтобы доверять невидимому, неосязаемому и немому богу, – пробормотала женщина, словно опасаясь, что кто-то из тех, кто спал поблизости, мог её услышать. – Даже самый невежественный охотник в горах не попался бы на такую уловку. Какой толк от бога, к которому нельзя обратиться в трудный момент?

У Сахау Нду не было ответа на этот вопрос, так же как и на большинство вопросов, которые он задавал себе с того момента, как ступил на палубу этого «корабля-бога», в дереве, канатах, парусах и пушках которого, казалось, обитал дух справедливого Чахада. Впервые в жизни он чувствовал себя бессильным в попытках понять замыслы богов, и это вызывало у него глубокую тревогу и почти непреодолимый страх.

Почему огни галеона посылали в небо одно послание, а огни фрегата – совершенно другое?

Почему ангелы и демоны по какой-то странной причине вместе вторгались в великий поток, плывя бок о бок, словно они не были заклятыми врагами, а верными союзниками?

И над кем будет править в будущем эта странная женщина с глазами, подобными воде, и прямыми волосами, в ауре которой, казалось, сосредоточилось всё добро и зло этого мира?

Чем дальше заходила ночь, тем слабее становился мягкий южный ветер, и тем отчетливее звучало боевое послание барабанов, смысл которого был совершенно ясен. Это были лишь приказы, рассчитанные на то, чтобы даже самый простодушный воин понимал, где ему нужно сосредоточиться и как и где нападать на врага.

За час до рассвета появилась шлюпка, на которой Гаспар Ройтер прибыл вместе с шестью спутниками. Их новости были тревожными.

– Большая флотилия спускается по реке, а почти тысяча воинов движутся пешком вдоль берегов, – сообщил он, как только все старшие офицеры собрались за большим столом в кают-компании. – Наши данные, к сожалению, подтверждаются. Я оцениваю, что нам предстоит сразиться с более чем двумя тысячами дикарей.

– Пушки? – сразу поинтересовался Санчо Менданья.

– Полдюжины, небольшого калибра, которые они носят на плечах, – спокойно ответил англичанин. – Не думаю, что это должно нас беспокоить. Проблема скорее в численности их войск, а не в вооружении. Если они прорвутся на борт, то сметут нас, словно стадо слонов. Им хватит своих копий и мачете.

– Главное – держать их на расстоянии, – вмешался венецианец, голос которого был более хриплым, чем обычно. Он всё больше не одобрял ход событий. – В таком случае, возможно, будет разумнее дать пару залпов, отдать швартовы и позволить течению унести нас подальше, стараясь, чтобы они не приблизились.

– Это довольно проблематично, – заметила Селеста. – Не хочу вмешиваться не в свою область, но, на мой взгляд, пироги гораздо быстрее и маневреннее кораблей, и они будут преследовать нас с кормы, где у нас меньше всего огневой мощи. – Она сделала паузу и оглядела всех присутствующих. – И очевидно, что если они заставят нас отступить к дельте, мы окажемся в их власти. В болотах у нас не будет ни малейшего шанса на защиту.

– Что ты тогда предлагаешь?

– Я не тот, кто должен советовать в этом вопросе, – с бесконечным спокойствием ответила девушка. – Я всего лишь выражаю своё мнение, хотя склоняюсь к тому, чтобы довериться вашему здравому смыслу.

– Как ты думаешь, что бы сделал Жакаре Джек? – внезапно спросил капитан Буэнарриво, смутив всех присутствующих.

– Мой брат? – удивилась Селеста. – Понятия не имею. – Она обратилась к своему отцу: – А ты?

Мигель Эредия Матаморос долго тер себе нос под пристальными взглядами всех собравшихся, а затем, попытавшись улыбнуться, заметил:

– Себастьян всегда говорил: «Акула не ест сардину». То есть, если хочешь поймать хорошую добычу, нужно предложить ей приманку. Это был его трюк с Момбарасом, который дал отличные результаты. На мой взгляд, этот случай очень похож.

– В чём именно? – спросила его дочь.

– В том, что внешне превосходящий противник сосредоточил своё внимание на чём-то, что считал доступным, не замечая, где скрывается настоящая угроза. В некотором смысле Себастьян был как те фокусники, которые достают кроликов из шляпы, пока ты теряешь кошелёк.

– Какую приманку мы можем предложить Мулаю-Али в этом случае? – спросил отец Барбас.

– Это то, что нам предстоит выяснить, – почти загадочно ответил старик. – Но если мы её найдём, половина битвы будет выиграна.

Они продолжили обсуждать варианты, пока первые проблески рассвета не начали проявляться на горизонте. В этот момент послышался, сперва едва различимый, а затем всё более резкий неприятный скрип, доносившийся с севера.

Все поспешили на палубу, чтобы выяснить, что происходит.

– Что это? – спросил Санчо Менданья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже