Девушка взвизгнула и понеслась к выходу с арены, ожидая, что каждый миг может стать последним. Чтобы рассечь человеческое тело пополам, достаточно лишь одного источающего невероятный жар бритвенно-острого огненного диска.

Но выхода не было. Тася с размаху ударилась всем телом о незримую преграду на месте прохода. Активированный магический экран полностью защищал зрителей от всего, что находилось на арене.

Она завизжала и замолотила кулаками по невидимой стене. Рядом вспыхивали, разлетались искрами смертоносные огненные лепестки, обдавая волнами испепеляющего жара, и каждое мгновение грозило стать последним…

Это было похоже на смерч, налетевший со стороны трибуны. Он сшиб с ног, подмял, уронил Тасю, защищая от огня.

— Мэл?!

— Не дергайся, — прохрипел Армеллин ди Небирос, вжимая ее всем телом в горячий камень арены. Его костюм тлел, распространяя запах паленой шерсти.

Еще несколько мгновений мир вокруг сходил с ума. В раскаленном воздухе гуляли гибкие плети огня, выжигая все на своем пути и растекаясь волнами пламени по защитному куполу, который раз за разом выстраивал демон.

А потом сила, заключенная в рунах, наконец, иссякла, и над пропахшей гарью ареной воцарилась пугающая тишина.

— Мда… — откашлялся кто-то из преподавателей на трибуне. — Адептка Блэквуд, это было очень… впечатляюще.

— Как вы себя чувствуете, юная леди?

Тася с трудом сфокусировала взгляд на профессоре. От успокоительного, которое ей вколол Равендорф, в голове и теле ощущалась неприятная тяжесть, и было трудно думать.

— Нормально, — немного неуверенно ответила она.

Она была здорова. Несмотря на прожженное искрами платье, ни один из огненных лепестков не коснулся кожи.

Повезло. Не то, что Мэлу.

— Думаю, все равно взять у вас кровь и отпечаток ауры для анализа будет нелишним. Приложите сюда руку.

Она опустила ладонь на переливающуюся перламутром пластинку и позволила проколоть себе палец, вслушиваясь в доносящиеся из соседнего кабинета голоса. Резкий, чуть напряженный, демона. И мягкий успокаивающий, принадлежащий медичке.

Жаль, слов не разобрать. Но Мэл жив и в сознании. Может, его ожоги не так ужасны, как показалось Тасе в начале?

— В состав краски, которую вы использовали для создания защитного контура, входил испаряющий реагент.

Тася вздрогнула.

— На ней не было маркировки!

Такие составы применялись для некоторых видов чар. Но упаковки с подобными красками можно было узнать издалека. Да и стоили они куда дороже обычной.

— Возможно, халатность складских работников. Я прослежу, что бы виновник был выявлен и понес наказание, — профессор усмехнулся. — В любом случае вам стоит поблагодарить адепта ди Небироса. Похоже, он спас вам жизнь.

— Что с ним?

Зачем она спросила? Можно подумать, профессор что-то знает. Он же сидит здесь, с Тасей.

— Жить будет. Демоны устойчивы к ожогам.

Словно подтверждая его слова, скрипнула дверь. Девушка встрепенулась.

— Мэл!

Демон стоял в дверях покачиваясь. Вместо прожженного костюма на нем был медицинский халат. При виде него Тася почувствовала себя ужасно. Словно все случившееся произошло по ее вине.

В какой-то степени так оно и было. «Огненный цветок» — ее проект, ее идея. И это она не подумала о дополнительных мерах безопасности на случай, если защитный контур не сработает, как надо.

— Таисия, — тихо сказал Мэл. — Поехали домой?

Профессор скептически оглядел демона:

— Юноша, вы уверены, что вам стоит садиться за руль?

— Я в порядке.

Равендорфа это не удовлетворило. Он поднялся, пощупал пульс и заставил Армеллина выполнить несколько простейших тестов на рефлексы. Тот подчинился, не скрывая раздражения.

— Да, пожалуй, вы в состоянии вести машину, — признал профессор.

— Я же говорил! — демон повернулся к Тасе. — Мы идем?

— Конечно.

— Кстати, адептка Блэквуд, — окликнул профессор Тасю, когда девушка уже подошла к двери. — За проект я ставлю «хорошо». Идея — смелая и нестандартная, подготовка и реализация — великолепны, ваше умение создавать огненные ловушки — выше всяких похвал. Но над техникой безопасности желательно поработать.

* * *

Втянув голову в плечи, девушка забралась на привычное место рядом с водителем. Мэл вел молча, полностью сосредоточившись на дороге, и в этом молчании Тасе слышались обвинение и укор.

Но она же не специально! Она никогда не хотела, что бы ему было больно. И никогда бы не подумала, что он станет рисковать ради нее жизнью.

Пока Тася набиралась смелости, чтобы сказать все это, они уже приехали. В холле демона окликнула пожилая экономка.

— Господин ди Небирос, вы сегодня рано.

Тот кивнул.

— Ваши братья просили передать, что не будут ночевать. Во сколько накрывать ужин?

— Я не голоден.

И снова в этих невинных словах Тася услышала обвинение. Совершенно разбитая и уничтоженная, она поднялась с ним по лестнице и остановилась у двери в свою комнату.

— Вы не зайдете?

Мэл медленно покачал головой:

— Тебе нужно отдохнуть.

— Но…

— Ты на ногах не стоишь, — он криво улыбнулся. — И я тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Демонов (Алина Лис)

Похожие книги