Тут открылась дверь, и вошел Ковингтон. Вега ходил по комнате, отбрасывая ногой оружие от тел убитых террористов, и через пять секунд закричал:

— Все чисто!

— Чисто! — согласился с ним Пирс.

Андре находился снаружи замка, на открытом месте и совсем один. Он повернулся, чтобы посмотреть на замок.

— Дитер! — позвал снайпера по радио Гомер Джонстон.

— Слушаю.

— Ты можешь выбить оружие из его рук?

Ответом был поразительно точный выстрел — пуля попала в автомат Андре чуть выше спусковой скобы. От мощного удара пули, выпущенной из «винчестера магнум» калибра 0,300, автомат «узи» едва не переломился пополам. Со своей позиции в четырехстах метрах Джонстон тщательно прицелился и сделал свой второй выстрел за время операции. Он навсегда будет рассматриваться как его худший выстрел. Через половину секунды семимиллиметровая пуля попала в объекта на шесть дюймов ниже грудины.

Андре показалось, что ему нанесли убийственно мощный удар. Пуля с глубокой впадиной в головной части, распалась на осколки, разорвала селезенку и печень, и, продолжая двигаться дальше, вышла из тела чуть выше левой почки. Затем, после первоначального шока попадания пули, пришла волна боли. И через мгновение его ужасный крик огласил все сто акров Worldpark.

* * *

— Проверь это, — сказал Чавез в командном центре.

Его защитное снаряжение из кевлара имело два пулевых отверстия на груди. Они не были опасными, но весьма болезненными.

— Время пить пиво «Миллер», — с широкой улыбкой пошутил Вега.

— Командир, — докладывает Чавез. — Операция закончена. Дети — ах да, один ребенок пострадал, у него царапина на руке, — остальные в порядке. Все объекты в нокауте. Мистер К., можете снова включать свет.

На глазах у Чавеза Осо Вега наклонился и поднял на руки маленькую девочку.

— Привет, сеньорита! Пойдем искать твою mamacita[22], а?

— Радуга! — воскликнул Майк Пирс, полный восторга. — Пусть все знают, что в городе появился новый шериф!

— Ты чертовски прав, Майк! — Эдди Прайс сунул руку в карман, достал оттуда свою трубку и кисет хорошего кавендишского табака.

Предстояло сделать еще кое-что. Вега, Пирс и Луазель собрали оружие, поставили на предохранитель и сложили на письменном столе. МакТайлер и Конноли проверили туалеты и другие соседние комнаты в поисках скрывшихся террористов, но не нашли никого. Скотти показал на дверь.

— О'кей, давайте выводить детей, — сказал своим людям Чавез. — Питер, веди нас из замка!

Ковингтон поручил своей группе открыть пожарную дверь и стоять на лестнице — по человеку на каждой площадке. Первым пошел Вега, неся в левой руке пятилетнюю девочку, а в правой продолжая держать свой «МР-10». Через минуту они вышли во двор.

Чавез остался сзади, вместе с Эдди Прайсом глядя на стену. В том месте, где сидели дети, на стене виднелось семь пулевых отверстий, но все были высоко в сухой штукатурке.

— Повезло, — сказал Чавез.

— До некоторой степени, — согласился главный сержант Прайс. — Это стрелял тот, которого мы с тобой застрелили. Он просто стрелял и не целился — думаю, может быть, в нас, а не в детей.

— Хорошая работа, Эдди.

— Это верно, — согласился Прайс. После этого оба вышли из замка, оставив уборку тел полиции.

* * *

— Командир, это Медведь, что происходит? Конец.

— Операция закончена, среди наших потерь нет. Ты справился превосходно, Медведь, — сказал ему Кларк.

— Понял и спасибо, сэр. Медведь на отдыхе. Конец. Мне нужно помочиться, — сказал офицер морской пехоты своему второму пилоту, ведя «Ночного ястреба» на восток в ангар.

Гомер Джонстон почти бежал по ступенькам «пикирующего бомбардировщика», держа свою винтовку. Три раза он едва не упал. Затем он пробежал несколько сотен метров к замку. Там был врач в халате. Он смотрел на человека, в которого стрелял Джонстон.

— Как он? — спросил сержант, когда подошел поближе. Ситуация выглядела достаточно ясной. Андре сжимал обеими руками живот, и руки были покрыты кровью, которая казалась черной при тусклом освещении.

— Он не выживет, — сказал доктор Вейлер. Может быть, если бы они были в операционной палате госпиталя прямо сейчас, у него был бы крохотный шанс, но он истекал кровью из растерзанной селезенки, и его печень была, наверное, разорвана тоже... И таким образом, в отсутствие печени для пересадки у него не было ни малейшей надежды. Единственное, что мог сделать для него Вейлер, это укол морфия, который бы ослабил боль. Он опустил руку в медицинскую сумку за шприцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Райан

Похожие книги