Так произошло и сейчас. Дипкурьер прибыл вечерним рейсом из международного аэропорта «Шереметьево». В Хитроу он без промедления был пропущен через паспортный и таможенный контрольные посты и быстро сел в ожидающий его автомобиль, за рулем которого сидел сотрудник посольства. Отсюда понадобилось всего сорок минут езды через поток машин, заполнивших дороги в часы пик, чтобы доехать до Кенсингтона и пройти в кабинет Кириленко. Конверт из манильской бумаги был запечатан воском — это гарантировало, что никто его не открывал. Резидент поблагодарил курьера за этот пакет и еще два, доставленных ему. Затем он принялся за работу. Было слишком поздно, и ему пришлось пропустить посещение паба и обычную пинту, что вызвало у него раздражение. Он действительно наслаждался атмосферой своего любимого паба. В Москве и в других странах, где ему приходилось служить, не было ничего подобного. И вот теперь у него в руках находилось полное досье на Кларка, Джона Т., старшего офицера-оперативника ЦРУ. Оно занимало двадцать страниц, напечатанных через один интервал, и три фотографии. Кириленко прочитал досье не спеша. Оно действительно производило впечатление. В соответствии с ним во время первой и единственной встречи с председателем Головко Кларк вывез из страны жену и дочь бывшего председателя КГБ Герасимова, воспользовавшись для этого... подводной лодкой. Значит, история, которую он прочитал в западных средствах массовой информации, была правдой? Она походила на что-то из Голливуда. Затем он действовал в Румынии, в период падения Николае Чаушеску, далее совместно с резидентом в Токио спас японского премьер-министра и снова с русской помощью принимал участие в устранении Махмуда Хаджи Дарейи. «Считают, что к его мнению прислушивается американский президент», гласила аналитическая страница, — и неудивительно, подумал Кириленко. Сам Сергей Николаевич Головко добавил свои мысли к этому досье. В высшей степени компетентный офицер-оперативник, независимо мыслит, известно, что проявлял собственную инициативу во время операций, считается, что не допустил ни единой ошибки в своих действиях... руководил подготовкой обоих Эдварда и Мэри Патриции Фоули, соответственно директора ЦРУ и заместителя директора по оперативной работе, в академии ЦРУ в Йорктауне, Виргиния. Исключительно выдающийся офицер, подумал Кириленко. Кларк сумел произвести впечатление на самого Головко, а мало кому даже из русских удавалось добиться этого.
И вот сейчас он находится где-то в Англии, занимается чем-то секретным, и агентство Кириленко проявляет теперь интерес к этому, поскольку вы всегда стараетесь следить за такими людьми. Резидент достал из своего бумажника клочок бумаги, на котором были написаны цифры, походившие на номер сотового телефона. У него было несколько таких телефонов в ящике стола. Это устраивало его, потому что загружало работой связистов, не стоило денег посольской бухгалтерии и было безопасно. Внедриться в чужой, но известный телефонный счет было непросто, однако в отсутствие электронных кодов это был всего лишь еще один сигнал в городе, затопленном миллионами сигналов.
Дмитрий Аркадьевич поступал таким же образом. В каждом городе мира были люди, дублирующие телефонные номера и нелегально продающие их на улице. Лондон не являлся исключением.
— Да? — произнес отдаленный голос.
— Дмитрий, это Иван.
— Да?
— У меня находится пакет, который ты просил. Мне потребуется плата на условиях, о которых мы договорились.
— Это будет сделано, — пообещал Попов. — Где мы можем совершить обмен?
Это было просто. Кириленко предложил время, место и метод передачи.
— Согласен. — И связь была прервана через несколько секунд. Попов, возможно, и был уволен по сокращению штатов, но он по-прежнему придерживался правил телефонной дисциплины.
Глава 20
Контакты