— А Афеллио? Он же поднимает скелетов. Это разве не некромантия?

— Нет. Это просто магия, как и всё, что делают остальные маги. С планом смерти это никак не связано. Напитать неживую плоть движущей силой — это что-то сродни големостроению. Не более. Как такового класса некроманта я ни разу и не встречал.

Помимо [Второго шанса] «на сдачу» я также приобрел [Стальные связки], о которых думал уже давно. Так что теперь, даже если в моей руке взорвётся граната, фаланги не разлетятся по всей округе. Да и руку или ногу мне теперь не оторвать. Что уже пытался предпринять один маг из преторов.

Последние хотя по-прежнему представляли для нас опасность, но после усиленной прокачкой проклятых, уже не были столь страшны. Даже новички, действуя сообща, могли завалить и парочку таких бойцов империи.

Гвардейцы же хоть и были усилены всякими артефактами и даже имели превосходящие характеристики по сравнению с обычными людьми, сражались на чужой территории, что существенно осложняло им жизнь.

Однако, как бы радужно всё не выглядело, ситуация оставалась сложной. Условный фронт был растянут по всему этажу и на контролируемых поверхностниками территориях уже были переходы на более глубокие уровни, что ставило под удар и остальные города. Поэтому, когда агенты Искателей сообщили о том, что отдельные отряды были замечены уже на девятом этаже, нас очень попросили тут же отправиться в Гомморах для его защиты от потенциального нападения.

— Нет, — отрезал я, глядя на членов военного совета. — Я вообще не против того, чтобы этот городишко сгорел к чертям.

Начальник охраны города многозначительно на меня посмотрел, но ничего не сказал.

— Деменс, послушайте, — лепетали члены совета. — Гомморах является важной стратегической частью альянса. Вы ведь знаете о лаборатории господина Вертляка?

— Конечно.

— Тогда вы в курсе, как помогают его зелья бойцам на передовой. Сырьё для их производства добывается на нижних этажах и также доставляется в город, являясь опорной базой для сборщиков ресурсов. Также там находится госпиталь для тяжелораненых. Если что-то случится с городом, это нанесёт непоправимый вред всей кампании.

Я скривился. Совет был прав. Гомморах был важен, и только наш отряд мог малыми силами эффективно его защитить в узком перешейке прохода в город. Тем более, если туда заявится Сигимар, который то и дело кошмарил наши силы на разных участках, то справиться обычным горожанам с ним будет трудно.

Сам же я Сигимара не искал. Для начала нужно было достаточно прокачать своих людей, дабы они смогли ему что-либо противопоставить. И теперь они уже что-то да смогли бы.

— Ладно, — согласился я. — Но Гомморах выплатит нам особую премию из своей казны.

Главы городов согласились, даже несмотря на кислую рожу бургомистра Гоммораха, который с недавних пор лично решил присутствовать на военных собраниях. И от вида этого асма меня аж корёжило. Чванливый высокомерный ублюдок. Иначе я его охарактеризовать не мог.

— Дело наёмника молчать и слушать, когда говорят достойные, — как-то попытался он меня осадить на одном из совещаний.

Я же не стал ему перечить. Поэтому щелбан, едва не приведший к сотрясению мозга асма, я ему сделал молча. После чего ушёл и увёл своих людей на отдых после череды боёв.

Бургомистру потом объяснили, что не стоит со мной так себя вести, но обиду он затаил глубокую, то и дело, бросая на меня презрительные взгляды. Поэтому содрать сейчас с него три шкуры в виде огромной горы КЖК я был очень рад.

Большую часть получаемых средств мы тратили на прокачку характеристик. Свою силу и выносливость я подтянул до высокого эпического уровня, вновь подойдя к отметке легендарного ранга. Но этого было мало, чтобы догнать Сигимара.

Поэтому, когда мы прибыли в Гомморах, я решил, что пора бы найти какого-нибудь толстого легендарного босса и прокачать на нём немного силы или выносливости. Вот только для начала, оказавшись в уже знакомом окружении архитектуры Гоммораха, я решил наведаться в один дом, который ножом резал по моим воспоминаниям.

Лаборатория Вертляка просто кипела от развернувшейся в ней деятельности. То и дело к дому подъезжали целые повозки со всяким сырьём. И трудился алхимик там уже не один.

Когда я открыл двери дома, снующие туда-сюда помощники мастера удивлённо расступились, и я вошёл внутрь.

— Анк, сколько раз я тебе говорил не смешивать лазурную пудру с…

С чем нельзя смешивать лазурную пудру, я так и не узнал. Заметив меня, возвышающегося на первом этаже, Верляк застыл, раскрыв рот и не находя что сказать. Видимо, он был в курсе произошедшего между нами с теневой охотницей.

— Мариш. Где она? — спросил я сурово.

— Д-деменс. Послушай. Не стоит…

— Вертляк. При всём уважении, я задал тебе простой вопрос.

— Её здесь нет, — дрожащим голосом ответил алхимик.

— Правда?

— Тогда ты не против, если я проверю второй этаж?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рожденный в бездне

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже