Да, его голова всё еще была там, примерно в двенадцати футах над землей. В руках этого существа, этого огромного, темного существа! Бигфута. Это могло быть только оно. Оно швырнуло голову Рейдера на землю и наступило на нее — вдавливая в почву.

К тому времени мы уже бросили свою ношу. Пока существо было занято тем, что вдавливало голову Рейдера в землю, я вскинул винтовку к плечу и выстрелил. Существо вздрогнуло и отшатнулось назад. Затем оно отступило. Попросту умчалось.

Мы втроем немного постояли, собравшись в круг, и глядя на то, что осталось от Рейдера, затем устремили свой взор вглубь чащи деревьев. Руис всё качал головой и бормотал:

— Господи Иисусе.

— Оно доберется до всех нас! — прокричал Чемберс.

— У него была такая возможность, — сказал я ему. — Наверное, оно отправилось куда-нибудь спокойно умереть.

— Оно вернется, — сказал Чемберс. — Оно будет возвращаться снова и снова.

Я поинтересовался у него, с каких пор тот стал ясновидцем, но Чемберс меня проигнорировал.

— Ему нужен детеныш, — сказал Руис. — Предлагаю оставить детеныша.

— Я его не оставлю, — заверил я их.

— Это уже твои проблемы, — сказал Чемберс.

Он махнул Руису, и они двинулись прочь вместе.

Так я их и нашел, спустя час. Вместе — с переломанными руками и ногами, переплетенными и скрученными в ужасный кровавый узел.

Я шел, не останавливаясь. И вряд ли ожидал, что переживу эту ночь, но продолжал тащиться вперед, с этим существом на спине. Его связанные руки тянули меня за шею. Он болтался сзади, будто ребёнок, которого несут на плечах.

Наступил рассвет, а я продолжал движение. Солнце пробивалось сквозь деревья, тело воняло, вокруг нас роились мухи, но я продолжал двигаться. Наконец я добрался до лагеря, и забросив тушу в заднюю часть "Патфайндера", дал оттуда дёру.

— Это было сегодня днем, — сказал он.

— Вы хотите сказать…?

Он кивнул, предвосхищая мой вопрос.

— Да, это существо в моем доме на колесах.

— Боже мой! Могу я… могу я его увидеть?

— Только перепишите "Бушмастер" на меня, и я отдам вам документы на "Патфайндер" и грузовик. Справедливый обмен.

Я колебался.

— С ними что-то не так?

Улыбка исказила его лицо.

— Да ничего особенного. Я просто хочу поменяться, вот и всё.

— Вы же не думаете, что снежный человек может преследовать машину!

— Конечно, не думаю. Просто мне так будет спокойнее.

— Я сейчас вернусь.

Кивнув, он повернулся к окну и уставился на темный лес.

Я оставил его и бросился в свой кабинет, не обращая внимания на любопытные взгляды жены и полудюжины посетителей за обеденной стойкой.

В кабинете я лихорадочно рылся в своем столе, дрожащими руками перебирая бумаги в поисках документов на машину. Наконец, я нашел их. Когда я задвигал ящик обратно, я услышал, как снаружи разбилось стекло. Следом раздался выстрел.

Я пробежал в музейное помещение перед посетителями и распахнул дверь.

Ходжсон пропал.

В помещении стоял отвратительный затхлый смрад, который наводил меня на мысли о плесени и мертвечине.

Подавляя рвотный позыв, я ринулся к разбитому окну. Выглянул наружу, но увидел только темную дорогу и лес по другую сторону от нее.

Выбрался на воздух. Побежал сквозь ветреную ночь. В сторону закусочной. На стоянку. К потрепанному "Патфайндеру" Ходжсона.

Его задняя дверь валялась на гравии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже