— Что это за шутки? — возмутилась Изабель. — Какие уж тут шутки, мадам! — невесело хмыкнул Брюс. — Я приехал, чтобы отвезти вас в Лондон… вместе с сэром Майлзом, который и поведал нам о вашем хитроумном плане избавиться от законных владельцев Клэрина и завладеть их землями.

— Да-да, дорогая моя женушка, — подтвердил Корбин. — Он все нам рассказал — о вас обоих!

Испуганно хлопая глазами, Изабель только сейчас, кажется, начала понимать, что попалась. Однако она еще не сдавалась.

— Что бы он ни наболтал вам, стараясь вытащить свою голову из петли, — все это наглая ложь! И король никогда не поверит на слово изменнице, предавшей свою страну ради объятий шотландского мятежника, да еще осмелившейся поднять руку на королевского шерифа!

— А вдруг поверит? Кстати, у нас в руках пятеро людей короля, которые подтвердят и наше милосердное обращение с пленниками, и планы сэра Майлза заставить Элинор замолчать навсегда, — вмешался в разговор Брендан.

Изабель как безумная метнулась в сторону. Но Брендан был начеку. Одним прыжком он настиг ее, скрутил руки за спиной и оттащил от окна.

Вскрикнув от бешенства, она вонзила ногти ему в руку.

— О нет, мадам, — усмехнулся он, — вы поедете в Лондон! И ответите за то, что сделали с Аленом де Лаквилем!

— Вы! — прошипела Изабель. — Так это были вы! Монах… Нет, нет, лживый, мерзкий скотт, паршивый ублюдок!

Она продолжала кусаться и царапаться, как дикая кошка, пока Корбин грубо не оттащил ее в сторону. Не слишком церемонясь, он скрутил ей руки.

Но тут Эрик решил, что настало время ему вмешаться. Шагнув к Изабель, он взял ее за руку.

— Ты не забыл, что она должна предстать перед судом? — спросил он, обращаясь к взбешенному Корбину. — Послушай… я отведу ее к остальным пленникам. Там она и останется до нашего отъезда.

Корбин угрюмо кивнул.

— Отлично. А мне надо кое о чем потолковать с братом, — сказал он, и лицо его смягчилось. — Не могли бы вы, милорд, прислать сюда своего лекаря? — спросил он, умоляюще глядя на Брюса.

Ближе к вечеру они стали собираться в дорогу. Роберт Брюс вместе со своими людьми отправится на юг, а отряд Брендана должен был вернуться домой.

Брендан подумал, что Корбин решит остаться в Клэрине. Но теперь, когда замок снова был в надежных руках Альфреда, кузен Элинор объявил, что возвращается вместе с ними.

— Замок ведь никогда не должен был стать моим. Альфред теперь справится с делами и сам. А я возвращаюсь — в Шотландию.

— Понятно, — кивнул Брендан. — А что будет с Изабель?

— Теперь ей придется предстать перед королевским судом. Боюсь, мне очень скоро предстоит вновь стать холостяком.

Наспех перекусив за столом, накрытым по приказанию Изабель, они двинулись в путь. Скоро им предстояло расстаться.

Двумя днями позже, когда до крепости оставалось совсем немного, Брендан в который раз принялся гадать, успела ли уже остыть Элинор или по-прежнему в бешенстве из-за той шутки, которую он сыграл с ней перед отъездом.

Но он не мог позволить ей ехать с ними. Если бы Роберт Брюс не решился присоединиться к ним, над ними нависла бы страшная угроза. И вряд ли бы им тогда удалось добиться справедливости.

Ворота крепости гостеприимно распахнулись, как только отряд показался на дороге. Брендан ехал во главе своих людей — владетельный сеньор, гордый и неустрашимый воин, который никогда не знал, что такое страх…

Он въехал во двор…

И увидел Элинор. Она стояла в дверях. Ждала его. Элинор из Клэрина… нет, теперь она Элинор из Шотландии.

Глаза их встретились.

Брендан торжествующе вскинул вверх руки в знак того, что они победили, и на губах Элинор появилась улыбка. Она бегом кинулась к нему, и Брендан, соскочив с коня, подхватил жену на руки… Он бы с радостью держал ее так целую вечность.

— С Альфредом все будет хорошо. Во всяком случае, лекарь Брюса уверил нас, что очень скоро он уже снова будет на ногах, — сказал он. — Конечно, он сильно расшибся, упав с коня, но знаешь, за ту пару часов, что он был лишен заботливой опеки Изабель, ему удивительно полегчало.

— Но он…

— Господи, конечно, он будет жить! Он ведь на редкость здоровый и крепкий человек! К тому же он был очень рад снова увидеть Корбина. Они проговорили до нашего отъезда.

Только тут, взглянув поверх его плеча, Элинор заметила улыбающееся лицо Корбина. Брендан пожал плечами.

— Решил стать шотландцем.

— А Альфред? Он знает?..

— Он знает, что ты не вернешься в Клэрин. Сейчас ему еще нельзя много говорить. Но он шлет тебе привет и желает счастья.

— А Изабель? Что будет с ней?

— После того как Корбин едва не придушил ее голыми руками, нам с трудом удалось помешать ей выброситься из окна. Теперь ее везут в Лондон. Роберт Брюс поклялся, что отвечает за нее головой.

Итак, на этот раз они победили.

Однако вскоре им опять предстояло сражаться за свою свободу.

<p>Эпилог</p>

Ребенок Элинор, девочка, появился на свет четвертого ноября.

Она, правда, думала, что родится мальчик, но Брендан, который успел завладеть туго спеленатым свертком раньше молодой матери, не скрывал своей радости.

— Конечно, теперь у нас прибавится хлопот, — усмехнулся он.

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Грэхемов

Похожие книги