Пятничный день посвятили поездке в этот маленький городок на северо-восточном склоне вулкана. Ориентировались преимущественно на прошлогодний совет Чичо — отца Анжело. По летнему расписанию поезда железнодорожной компании Ferrovia circumetnea ходят в направлении Randazzo трижды в день (в пути один час). Вся круговая дорога до Катании вокруг Этны занимает три часа двадцать минут (обычным поездом Trenitalia 35 минут).
Побитое временем и расписанное бомберами7 тёмно-красное здание вокзала Giarre было закрыто, редкие пассажиры укрывались в тени высоких юкк. С десятиминутным опозданием по узкоколейке подошёл шумящий, свистящий, допотопный дизель-поезд, состоящий из одного вагона-локомотива. Мы погрузились в довольно комфортный внутри салон, оборудованный кондиционером, и по свистку проводника тронулись в путь. Пассажиров было немного, у всех в руках имелись билеты, купленные заранее. Лишь мы да соседствующая пара итальянских туристов ехали «зайцами», но недолго. Проводник выписал нам три полных билета по 3,40€ до конечной станции.
Временами у меня создавалось ощущение аттракциона, как будто мы едем по детской железной дороге. Минипоезд, минирельсы, министанции, сигнализирующий об отправлениях свистком проводник, который вместе с машинистом выходил на станциях освежиться у питьевых фонтанчиков. День выдался погожий и на протяжении всего пути из окна виднелась вершина Этны, активность которой судя по скромно дымящейся белой фумароле казалась минимальной. Однако эта внешняя обманчивость разительно контрастировала с встречающимися на всём протяжении пути лавовыми завалами, остатками домов. Между ними просматривались сады, виноградники, поля. Поезд периодически распугивал птиц из семейства орлиных да нырял в короткие тоннели.
На конечной узловой станции небольшое столпотворение. Группа туристов из десяти человек загромоздила перрон в ожидании поезда на Катанию. С обратной стороны вокзала фаянсовая карта города с перечислением достопримечательностей. Храмы, крепость, музей — одним словом — есть что посмотреть и как провести здесь три часа до отправления следующего обратного локомотива в Giarre.
В маленьком городке время как будто замерло на определённом промежутке. Нет новостроек, рекламы, общественного транспорта. Редкие туристы, кафе, магазинчики «типичных географических» продуктов — prodotti tipici (сыр, колбаса, оливки, сушеные томаты, фисташковый крем, каштановый джем, паста, спагетти) и алкоголя, фарфоровых поделок и местных кукол, многие из которых установлены на балконах горожан. Городскую тишину нарушают лишь проезжающие автофургоны с фруктами и овощами, водители которых через микрофон рекламируют свой товар, да музыка, доносящаяся из автомобилей по развозке мороженого. «В вафельном стаканчике, в бумажной коробочке, в бриоше!» — рекламируют они свой товар. Мы не удержались и купили с лотков слив и винограда, ну а мороженое предпочли пробовать стационарно. Ещё бы, ведь в одноимённом кафе, расположенном на площади перед собором святой Марии, работает Santo Musumeci — чемпион Италии 2005 года по мороженому (
В экскурсионную программу, составленную на ходу, вошло посещение трёх городских храмов, построенных из вулканического камня в XII — XIII веках, в дальнейшем достраиваемых, несколько разрушенных в годы Второй мировой войны: Святой Девы Марии, Святого Николая и святого Мартинко, а также замка, внутри которого разместился археологический музей. Полюбовались на городские крыши с природной смотровой площадки — холма на выезде из города, и это ещё раз подтвердило наш вывод, что он живёт на своей временной оси. К часу все магазинчики стали закрываться на продолжительную сиесту, и мы со спокойной душой, купив билеты в вокзальной кассе (ребёнок бесплатно), отправились в обратный путь.
Ланч в Nunziata
В пути получил смс от Анжело с приглашением на ланч, который состоится у него на ферме в 17:00. Недолго думая согласились. К тому же интересно было сравнить весеннюю «дачу» и летнюю. Запах мяты настиг ещё в салоне автомобиля. Вообще на Сицилии обостряется чувство обоняния, которое в большом городе притупляется или вытесняется иными стимулами для ЦНС. Свежесть горного воздуха отличается от свежести воздуха прибрежной зоны, которая в свою очередь отличается от жилых кварталов или шоссе. Но лишь когда переходишь из одной зоны в другую, эти отличия становятся явными.