В столь ранний час на улице только ещё начинает светать, и первые петухи не пропели своих песен. Практически без опозданий подъехал Анжело, и мы тронулись в путь. В San’Alfio сделали остановку, чтобы выпить кофе со свежими бриошами, начинёнными рикотой. В 5:45 мы были не единственными посетителями придорожного кафе, завтракающими в нём. Сам же городок, по рассказу моего гида, примечателен своей базиликой, расположенной на центральной площади, именным каштаном Santa Agata, которому свыше двухсот лет, смотровой площадкой и двумя часовнями на окраинах. Возле одной из них на выезде мы сделали остановку.
«Маленькое здание, которое остановило лавовый поток, грозящий городу San’Alfio в 70-х годах прошлого века. Внутри ты можешь увидеть, как лава разрушила его западную стену и остановилась перед алтарём…» — рассказывал Анжело.
Я смотрел на это чудо и размышлял о мироздании, если бы был атеистом, то пересмотрел бы свои взгляды. Одна из стен этого храма была выполнена из камней чёрной лавовой породы, занимающих треть помещения перед алтарём. Вторую часовню он показал на обратном пути, когда мы въезжали в этот посёлок с просёлочной дороги, только та лавовая река была остановлена трёхметровым базальтовым крестом и чёрной статуей Девы Марии (из вулканического камня) в 20-х годах прошлого века.
Далее мы проехали настоящую берёзовую рощу.
— Больше берёз в Италии ты нигде не встретишь! — уверял меня Анжело.
— Зато вы не знаете, что такое берёзовый сок! — похвастался я нашим народным изобретением по уничтожению берёз и рассказал о способе сбора этого природного напитка. В моём детстве наша семья заготавливала по одной-две бочки сока в год, из которого получался берёзовый квас.
В сей ранний час мы были не одиноки на трассе. Обращала внимание вереница припаркованных на обочине автомобилей. На туристов это не похоже.
— Это грибники! — отвечал мой гид, — сейчас настала пора грибов. В этом году из-за дождей на две недели раньше.
— А как вы используете их?
— Порчино считается местным деликатесом. Порция блюда с ним в ресторане стоит 19€! Жарим, сушим, добавляем в блюда, тортелини10, равиоли11, сосиски, колбасы.
Я сначала подумал, что мне послышалось, но когда впоследствии разглядел масштабы сбора, понял, что не ошибся. Но опять же надо знать места. Старший брат Анжело в это утро собрал сорок килограмм грибов, как мы впоследствии узнали из его смс. Чуть позже обратил внимание на стоимость сухих грибов — в супермаркете составляет в среднем 1 кг — 100€.
Мы же припарковались на Piano Provenzana (
Грибники, выглядевшие как-то по-русски, с ивовыми лукошками и палками в руках, в старой, выгоревшей на солнце одежде, выходили из машин и разбредались по своим тропам. Мы же выбрали проторённую дорожку, промаркированную синими кружочками и поднимаясь любовались открывающимися восхитительными видами. В этот ранний час прозрачность воздуха такова, что можно разглядеть и горы Калабрии, и вершины Эолийского архипелага, а это без малого 50 км в радиусе от нашего места. Но и в ближнем обзоре картины были не менее захватывающими. Казалось, что извержение было совсем недавно, так как лава ещё не покрылась простейшими лишайниками и отблёскивала багрянцем от восходящего солнца. Белёсые скелеты отдельно стоящих мёртвых сосен, как будто выгоревшие от солнца, создавали картину природного кладбища.
Однако жизнь продолжалась. Через километр подъёма на склонах появились колючие растения, которые пробивали верх кроссовок. Надо отметить, что мой гид традиционно любит нарушать все правила и в этот раз он повёл меня по только ему известным тропинкам, а точнее по лаве. И хоть он накануне заверял, что трейл будет очень лёгкий, «всего каких-то десять километров», но я не пожалел, что не взял с собой семью, когда в очередной раз проехался на пятой точке по среднекалиберным камням, которые оставили на мне заметные ссадины.
Откуда-то сверху с пепельно-чёрной горы послышался шум колокольчиков. Белыми пятнышками на угольном фоне карабкались на вулкан овцы.