— «Открыто новое место региона: «Поселение Изгнанников».

Добрались! О, а ведь вокруг уже темновато будет! Рядом, внезапно, фонари светят, откуда только взялись? Но небо вот ночное, звездное. Красивое, да не такое как в портале было…

— Кхем. — Однако кроме источников света и ночного неба поблизости к нам стоит пяток альвов и пара орхас. На первых уже знакомая форма — моряки, всё тот же «AGS Mallorn», однако во главе с офицером — длинный чёрный двубортный китель, брюки, вычищенные ботинки, на голове фуражка с витиеватой шитой кокардой, и что интересно, он абсолютно лысый, только заострённые уши торчат. «Альтур Оаклиф. 67 ур» гласит плашка над головой офицера. — Лейтенант Цауэр, вечер добрый. Мы уже и не надеялись вас дождаться. Что случилось, почему такая задержка в переходе?

— Саб-лейтенант Оаклиф, я не понимаю вашего вопроса. Я передал сигнал, и мы отправились в путь, но… — Лицо офицера слегка меняется, смотрит на меня, задумчиво так. — Как долго мы отсутствовали?

— Три часа. Астромаг сообщил что вы открываете канал, с вами раненный, а затем в течении трёх часов он оповещал что канал все еще открыт, но вас не было. — Пожав плечами моряк слегка наклоняется и смотрит на Уиллоуа. — Ах да, gents[58], отнесите раненого поскорее в лазарет. — Орки молча подхватывают носилки и уходят. — Вас же двоих прошу пройти со мной. Лейтенант-коммандер Аберкромби и астромаг Луинджи несомненно ждёт вас. Прошу. — И указывает направление.

Необычная, несколько неприятная ситуация. Нас на три часа задержало, не туда свернули и оказались пред очами невиданных космических сил. Теперь под охраной, иначе не назовёшь, нас поведут к местному командованию вооруженных сил на разбор полётов. И ведь в интересном месте оказались — не сравнить с палаточным лагерем. Вокруг точки телепортации, вытоптанная травяная полянка метров эдак пятнадцать на пятнадцать, столбы с факелами и десятки деревьев по периметру. Поодаль, за границей площади, светясь тёплыми отбелками ламп, окна жилых домов. Темно, так что очертаний зданий не видно толком, но свет из окон намекает. И жилья того много, светлых окон не один десяток, но зевак как-то не очень видно, с площади кто-то ушел, только тень видел, да разок на нас из окон кто-то гляну и всё. Весь предварительный осмотр у меня занял пару-тройку секунд, но особо концентрировался, так крутнул головой, да и всё. К моменту как Цауэр уже отошел на пяток шагов, я поспешно двинул следом презрев болезненные ощущения в руке. Нечего раздражать наших…сопровождающих. Кто знает, чего они сейчас от нас хотят? Может задержка перехода вызвала у них подозрения какие? Узнаем…

По мере продвижения в указанном моряками направлении рассмотрел поближе дома, оказавшиеся примитивными хижинами. Грубо сколоченные из досок и крытые кусками коры здания лишены лоска, сплошная утилитарность, окна завешаны тряпьём, стёкол нет, сквозь щели в стенах пробивается свет. Тут, несомненно, гораздо симпатичнее жилье, чем на землях фильтрационного лагеря с его палатками. И само поселение ощутимо крупнее — всё идём и идём, а хижины по обе стороны от дороги не заканчиваются, под сенью деревьев их множество, десятки и сотни! Ни заборов, ни придомовых участков с цветами или картошкой, ни резных наличников, ничего индивидуалистичного и в помине нет, только простейшее жильё, даже скорее укрытия. Суровая реальность с проблесками надежды создать подобие нормальной жизни.

Вскоре упёрлись в высокий частокол с деревянными воротами. Качество забора и ворот Двое часовых в красной форме альвиона встретили саб-лейтенанта воинским приветствием и, перебросившись парой слов, открыли ворота. А по ту сторону уже не столбы с факелами, фонари! Дома по ту сторону красивее, видна приличная отделка и дорога, не грунтовка, а камней выложенная! Однако подобный диссонанс мне непонятен… Стоило шагнуть следом за Цауэром, как флотский офицер, преградив путь, обратился ко мне:

— Постой безродный. Общий Совет еще не определил кто ты таков и насколько ты полезен для нашего общества. Потому до вынесения решения сдай оружие страже у ворот, и в Высшем районе не пытайся сделать что-нибудь эдакое. Got it? (Понял?) — Вот теперь мне стало как-то совсем уж гадко. Сдавая свой арсенал под пристальными взглядами охраны и матросов, я думал. Все народы вокруг — Изгнанники, прежняя жизнь уничтожена, за ними гонятся вчерашние сограждане, друзья, даже члены семьи — с целью убить, а они тут на болотах классовое общество строят что ли? Еще и ограничения для «не своих» вводят! Не, секунду, я, скорее всего, банально что-то не понял. Фильтрация же не показалась глупостью? Там опасаются проникновения вредных элементов, не исключено что высматривают подкупленных изгнанников, дабы внешним силам проникнуть в поселение. А здесь что изменилось? Ровным счётом ничего. Я за пару дней выполнил требования квестового ценза, и меня потащили на встречу с местными бонзами. И всё же есть в этом какое-то… дерьмо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги