But pardon, you will have some refreshment? Wine? Or perhaps the whisky?" "The whisky is good enough for me."Выпейте хотя бы воды с сиропом А может, виски?
A few minutes later he raised his glass, observing: "Here's to Hercule Poirot who is always right!"Через минуту он поднял свой стакан. - За Эркюля Пуаро, который всегда оказывается прав! - воскликнул Джапп
"No, no, mon ami."- Нет-нет, мой друг... - замахал руками Пуаро.
"Here we had a lovely case of suicide. H. P. says it's murder - wants it to be murder - and dash it all, it's murder!"- Нет, все-таки: мы имеем прекрасный образчик самоубийства, и вот - приходит Пуаро, втягивает носом воздух и провозглашает: "Убийство!" И действительно - убийство.
"Ah? So you agree at last?"- Значит, вы наконец согласны?
"Well, nobody can say I'm pig-headed.- Ну, пожалуй, вряд ли кто может сказать, что я упрям.
I don't fly in the face of evidence.Я просто всегда отдаю должное фактам.
The trouble was there wasn't any evidence before."Но ведь раньше-то этих фактов не было.
"But there is now?"- А сейчас они есть?
"Yes, and I've come round to make the amende honorable, as you call it, and present the tidbit to you on toast, as it were."- Есть! И я пришел, чтобы преподнести их вам, а заодно воздать хвалу вашей прозорливости.
"I am all agog, my good Japp."- Я весь внимание.
"All right. Here goes.- Так вот.
The pistol that Frank Carter tried to shoot Blunt with on Saturday is a twin pistol to the one that killed Morley!"Пистолет, из которого Фрэнк Картер пытался подстрелить Бланта, оказался парой с тем, из которого убили Морли.
Poirot stared: "But that is extraordinary!"Пуаро уставился на него: - Но это же невозможно
"Yes, it makes it look rather black for Master Frank."- Да, это ставит Фрэнка в весьма щекотливое положение.
"It is not conclusive."- Но это ничего не доказывает.
"No, but it's enough to make us reconsider the suicide verdict.- Согласен, но этого достаточно, чтобы пересмотреть решение суда относительно самоубийства.
They're a foreign make of pistol and rather uncommon at that!"Пистолет-то иностранного производства, причем редкой модели.
Hercule Poirot stared. His eyebrows looked like crescent moons.Пуаро сидел, не шелохнувшись, выпучив глаза и изогнув брови как две молодые луны.
He said at last: "Frank Carter?- Фрэнк Картер? - наконец вымолвил он.
No - surely not!"- Нет, это невозможно. Нет!
Japp breathed a sigh of exasperation.Джапп издал вздох отчаяния:
"What's the matter with you, Poirot?- Ну что такое, Пуаро?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Похожие книги