— Не сомневайся. Ты пойдешь первой; поднимешься на второй этаж в комнату с цифрами двадцать семь. Не перепутай, — Корвин привел ее на задний двор таверны. — Закроешь дверь на засов и будешь стоять у восточной стены, как следует навострив уши.
— Ясно, — девушка пожала плечами.
— Я пойду следом через полчаса. Запомни, что бы ни случилось — сиди тихо и даже не вздумай вмешиваться, — некромант с беспокойством огляделся.
— Да, конечно. Будь спокоен: если тебя будут убивать, я просто устроюсь поудобней, — мрачно пообещала девушка.
— Вот и славно. А теперь — иди.
Он легонько подтолкнул ее в спину. На секунду Элли замешкалась, будто бы пыталась сказать Корвину что-то еще, но при взгляде на его серьезное лицо лишь махнула рукой и поспешила обогнуть здание.
========== Дорога Сна. Глава четвертая ==========
Пиво в этой таверне имело особый, приторный и гадкий вкус. Корвин пригубил напиток, внимательно осматривая общий зал и посетителей поверх кружки. Совсем немного народу: несколько одиночек, две компании путников, которые уже вставали из-за столов, пара-тройка завсегдатаев у стойки хозяина, активно обсуждающие сплетни и выпрашивая кружку за счет заведения. К разговорам некромант не прислушивался, сосредоточив все свое внимание на двух посетителях, сидящих в разных концах таверны; формально один из них был нужен Корвину.
Некромант подавил усмешку: вся эта неумелая конспирация, игры в шпионов и тайные встречи немного начали его раздражать. Он понимал, что для общества болло даже сам факт существования заговорщиков уже огромное потрясение, но, тем не менее, не мог сдерживать разочарования — они сосредотачивали внимание совсем на ненужных вещах.
Мужчина в три больших глотка опустошил кружку и поднялся на верхний этаж. Здесь его уже ждали; Корвин позволил втолкнуть себя в темную комнату, хотя испытывал острое желание, как следует кого-нибудь ударить.
— С чем ты пришел, чужак?
Некромант сощурился, рассматривая в темноте собравшихся. Может быть, для болло мрак в комнате, окна которой были занавешены плотной темной тканью, и был непроницаемым, но для человека, тем более некроманта, он был лишь досадливой помехой. Их было четверо: один охранник, двое радикалов мелкого помола и говоривший с Корвином главный. Помимо капюшонов, их лица скрывали деревянные маски, разукрашенные под диких зверей.
Некромант никогда не видел смысла скрывать свое лицо; в заговоре либо ты проиграл, и тогда уже никакая маска не спасет тебя от виселицы, либо выиграл — в таком случае прятаться бессмысленно. К тому же, следуя некому символизму, они всегда собирались в комнате с одним и тем же номером.
— С посланием от Куан-лана, — как можно мягче сказал мужчина, доставая из-за пазухи запечатанный свиток. Заговорщики встрепенулись.
— Каковы гарантии, что ты не слуга Настоятеля?
— Я человек, — фыркнул Корвин, — и если бы вы перестали играть этот дешевый спектакль, то сами это увидели бы.
— Здесь темно и…
— Вы меня не видите, но я вижу вас, — Корвин придвинул стоящий у стены табурет и уселся, широко ухмыляясь и глядя, как болло перешептываются и переглядываются. — Вот в этом послании он все подробно объясняет.
— Ты не можешь…
Корвин тяжело вздохнул и зло щелкнул пальцами — два десятка светящихся точек разлетелись по комнате, прогоняя мрак. Заговорщики сдавленно охнули, но Корвин не стал слушать их стенания:
— Теперь, я думаю, у вас не возникает никаких сомнений. Мы можем начать? — он нетерпеливо швырнул свиток охраннику. — Это последняя стоянка перед переходом через серединные земли и мне некогда с вами возиться. Либо я передаю ваше послание, либо — нет.
Несколько секунд болло перешептывались, бросая косые взгляды на некроманта. Корвин скучающе осматривал комнату. Он не раз задумывался о правильности своего решения и каждый раз приходил к выводу, что никакого иного способа просто не существует. Мир болло, Корвин называл его Фествердом, был слишком… сложен?
Это был благополучный мир, поднявшийся из праха разрушительной природной катастрофы. Много веков назад люди и болло были добрыми соседями. Уже тогда каким-то непостижимым образом (некромант решил списать все на философию гармонии, которой придерживались полукровки) их общество смогло избежать серьезных потрясений — не было ни войн, ни предательств; даже конфликты феодалов удавалось решить за столом переговоров. Однако врожденная способность людей к магии, усиленная естественной для человека жаждой власти, пугала болло, да и сами люди менялись под ее воздействием. В конце очередной эры (Корвин не мог запомнить ее названия на местном диалекте), человеческое население Фестверда благополучно удалилось за Зеленое море на сокрытый континент, который позже получил название Сумрачного острова.