— Не сомневайся. Ты пойдешь первой; поднимешься на второй этаж в комнату с цифрами двадцать семь. Не перепутай, — Корвин привел ее на задний двор таверны. — Закроешь дверь на засов и будешь стоять у восточной стены, как следует навострив уши.

— Ясно, — девушка пожала плечами.

— Я пойду следом через полчаса. Запомни, что бы ни случилось — сиди тихо и даже не вздумай вмешиваться, — некромант с беспокойством огляделся.

— Да, конечно. Будь спокоен: если тебя будут убивать, я просто устроюсь поудобней, — мрачно пообещала девушка.

— Вот и славно. А теперь — иди.

Он легонько подтолкнул ее в спину. На секунду Элли замешкалась, будто бы пыталась сказать Корвину что-то еще, но при взгляде на его серьезное лицо лишь махнула рукой и поспешила обогнуть здание.

========== Дорога Сна. Глава четвертая ==========

Пиво в этой таверне имело особый, приторный и гадкий вкус. Корвин пригубил напиток, внимательно осматривая общий зал и посетителей поверх кружки. Совсем немного народу: несколько одиночек, две компании путников, которые уже вставали из-за столов, пара-тройка завсегдатаев у стойки хозяина, активно обсуждающие сплетни и выпрашивая кружку за счет заведения. К разговорам некромант не прислушивался, сосредоточив все свое внимание на двух посетителях, сидящих в разных концах таверны; формально один из них был нужен Корвину.

Некромант подавил усмешку: вся эта неумелая конспирация, игры в шпионов и тайные встречи немного начали его раздражать. Он понимал, что для общества болло даже сам факт существования заговорщиков уже огромное потрясение, но, тем не менее, не мог сдерживать разочарования — они сосредотачивали внимание совсем на ненужных вещах.

Мужчина в три больших глотка опустошил кружку и поднялся на верхний этаж. Здесь его уже ждали; Корвин позволил втолкнуть себя в темную комнату, хотя испытывал острое желание, как следует кого-нибудь ударить.

— С чем ты пришел, чужак?

Некромант сощурился, рассматривая в темноте собравшихся. Может быть, для болло мрак в комнате, окна которой были занавешены плотной темной тканью, и был непроницаемым, но для человека, тем более некроманта, он был лишь досадливой помехой. Их было четверо: один охранник, двое радикалов мелкого помола и говоривший с Корвином главный. Помимо капюшонов, их лица скрывали деревянные маски, разукрашенные под диких зверей.

Некромант никогда не видел смысла скрывать свое лицо; в заговоре либо ты проиграл, и тогда уже никакая маска не спасет тебя от виселицы, либо выиграл — в таком случае прятаться бессмысленно. К тому же, следуя некому символизму, они всегда собирались в комнате с одним и тем же номером.

— С посланием от Куан-лана, — как можно мягче сказал мужчина, доставая из-за пазухи запечатанный свиток. Заговорщики встрепенулись.

— Каковы гарантии, что ты не слуга Настоятеля?

— Я человек, — фыркнул Корвин, — и если бы вы перестали играть этот дешевый спектакль, то сами это увидели бы.

— Здесь темно и…

— Вы меня не видите, но я вижу вас, — Корвин придвинул стоящий у стены табурет и уселся, широко ухмыляясь и глядя, как болло перешептываются и переглядываются. — Вот в этом послании он все подробно объясняет.

— Ты не можешь…

Корвин тяжело вздохнул и зло щелкнул пальцами — два десятка светящихся точек разлетелись по комнате, прогоняя мрак. Заговорщики сдавленно охнули, но Корвин не стал слушать их стенания:

— Теперь, я думаю, у вас не возникает никаких сомнений. Мы можем начать? — он нетерпеливо швырнул свиток охраннику. — Это последняя стоянка перед переходом через серединные земли и мне некогда с вами возиться. Либо я передаю ваше послание, либо — нет.

Несколько секунд болло перешептывались, бросая косые взгляды на некроманта. Корвин скучающе осматривал комнату. Он не раз задумывался о правильности своего решения и каждый раз приходил к выводу, что никакого иного способа просто не существует. Мир болло, Корвин называл его Фествердом, был слишком… сложен?

Это был благополучный мир, поднявшийся из праха разрушительной природной катастрофы. Много веков назад люди и болло были добрыми соседями. Уже тогда каким-то непостижимым образом (некромант решил списать все на философию гармонии, которой придерживались полукровки) их общество смогло избежать серьезных потрясений — не было ни войн, ни предательств; даже конфликты феодалов удавалось решить за столом переговоров. Однако врожденная способность людей к магии, усиленная естественной для человека жаждой власти, пугала болло, да и сами люди менялись под ее воздействием. В конце очередной эры (Корвин не мог запомнить ее названия на местном диалекте), человеческое население Фестверда благополучно удалилось за Зеленое море на сокрытый континент, который позже получил название Сумрачного острова.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги