Десятки Жриц в синем вышли на берег и пели проклятье вслед регинским кораблям. Стоя у борта, Нела видела только силуэты, но знала, что Дельфина между теми, кто призывает на ее спутников шторма и бури. Она привыкла к шустрым галерам Островов, которые скользили по воде, как змеи морские. Этот корабль был совсем другим. Он еле тащился и вез, будто тяжелый груз, незабываемый запах людей и навоза. Вся прежняя жизнь девочки из Лусинии уплывала вдаль, а она не решалась даже плакать под ледяными взглядами спутников. Монах, защищавший ее, умер страшной смертью в плену, и гибель Молодого Герцога ей то и дело припоминали. Даберт, к счастью, плыл на другом корабле, вместе с захваченной добычей — Нела молилась, чтобы его корабль пошел ко дну. Но до самого Побережья она останется единственной женщиной на сотню озверевших мужчин. Она не снимала кинжал с пояса. Кое-как ее хранили воля Карэла Сильвийского, да еще качка. На взгляд Нелы, волны едва шевелили регинскую громадину. Но регинцам так не казалось. Большинству из них было не до женщин. Рыжий Ив был теперь ее супругом, разделившем с ней ложе еще на Островах. Уж лучше он, чем такие мужчины, как Рэн или Даберт. Или Алтимар, такой же насильник, как земные воины. Нела не забыла Пещеру и жадные лапы воды, что тащат вниз. Ив кратко объяснил жене, какие тучи сгущаются над Ландом, кто поддержит юного сына Гэриха, а кто — его противников. Нела поняла лишь то, что люди, от которых зависит ее судьба, будут сражаться за интересы какого-то мальчишки и, быть может, проиграют. Ив не станет ей каменной стеной от всех бед, как бы ни хотел. Если не настигнет ее ревность Господина Морского и не выбросят за борт в особенно грозный шторм — тогда ее ждет полная неизвестность. Больше не тэру и не дочь Островов, Мариа из Нелии никогда не обрежет волосы перед битвой. Но, видно, до конца жизни будет спать с кинжалом под подушкой.

— Супруг мой, господин мой, Алтимар, я знаю, что Нела под одним из этих парусов, идущих вдаль.

— Она смотрит на тебя, Дельфина.

— Ты не палач, не мститель. Ты на руках донесешь ее корабль до суши, укроешь от бурь и волн, уймешь ветра, запрешь твоих чудовищ.

— Все Острова о другом меня молят.

— Нела — моя дочь, господин. А я, видно, плохая дочь Островам.

— Так скажет о тебе Арлиг. Но ты не умеешь судить и осуждать — ни себя, ни других.

— Ответь мне на вопрос, Господин Морей: смотрит ли с этого корабля на меня брат мой Теор? Кто убил Молодого Герцога, почему Отцы-Старейшины говорят об этом уклончиво? Алтимар, я так хочу верить, что ошибаюсь! Скажи мне, что Теор не раскаялся. Скажи, что он отплыл с регинцами, и я никогда его больше не увижу. Тэру привязывали пленных регинцев к лошадям и упивались их мучениями. Я боюсь представить, что сделают с предателем, если поймают. Пусть лучше останется врагом и будет подальше от нас!

— Я отвечу тебе, Дельфина. Он смотрит на тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги