…memento mori… – Помни о смерти (лат.).

С. 311. Барнс:… – Барнс, Уровни жизни, с. 161.

…души бессмертны и возможно их грядущее воссоединение». – Пруст, Под сенью дев, увенчанных цветами, с. 310 (пер. Е. Баевской).

…поверить которому он не отваживается:… – Льюис, Исследуя горе, с. 339.

С. 312. …близость ее чувствовалась…» – Выражение из дневниковой записи Новалиса. См. примеч. на с. 377.

С. 313. Монтень:… – «О дружбе», в: Монтень, Опыты. О чувствах, с. 137.

С. 315. Толстой, из дневников… – Запись от 17 мая 1896 г. (Толстой, Полное собрание сочинений, том 53, с. 91). Запись продолжается и заканчивается так: «Он чувствует, что убывает, но не сознает себя там, где прибывает – в другой жизни. Я начинаю испытывать это».

…как говорится в одной еврейской книге… – Мидраш Раба, Берешит, раздел 10, п. 6: «Раби Симон учил: – Каждая былинка имеет ангела-хранителя, который властно повелевает ей: „Расти!“» (цит. по: Притчи мидрашей, с. 10). То же высказывание (с ссылкой на этот мидраш) повторено в Зоар, Бэрейшит 251, а. В русском переводе здесь оно звучит так: «Нет ни одной травинки внизу, над которой не было бы звезды или созвездия наверху, подстегивающей ее и говорящей: „Расти“» (Книга Зоар. Глава Берешит, часть 2. Глава Ноах, с. 108).

С. 318. .. «сам не пришел на свидание: всю ночь провел без сна». – Петров, Турдейская Манон Леско. Дневник 1942–1945, с. 281.

С. 330. Гёльдерлин и «коричневые женщины там же» («Die braunen Frauen daselbst») – буквальный перевод строки из стихотворения Гёльдерлина «Andenken» (по-русски «Воспоминание/Напоминание/Память»). Вся фраза в переводе Нины Самойловой звучит так: «На праздник смуглые / гуляют женщины там / по шелку травки, / когда сравнял / март месяц ночь и день, / и сонный воздух струится, / златыми мечтами полн, / над сладкой ленью тропинок» (Гёльдерлин, Стихотворения, с. 69).

…провел в Бордо как хофмайстер… – Так называли домашнего учителя.

…клиника Аутенрита… – Иоганн Генрих Фердинанд фон Аутенрит (1772–1835) – немецкий медик, профессор анатомии и физиологии. В 1805 г. открыл в Тюбингене собственную клинику, в которой в 1806–1807 гг. проходил лечение Фридрих Гёльдерлин.

Allées de Tourny – Аллея Турни в центре Бордо.

…esprit du lieu… – Дух места (фр.).

С. 331.…Симон Мориц Бетман (1721–1782) – франкфуртский коммерсант, основатель одного из крупнейших в тогдашней Европе банков, филантроп.

…по кварталу Шартрон… – Квартал примыкает к коммерческому порту на берегу Гаронны. В нем издавна селились купцы англосаксонского, скандинавского, немецкого и ирландского происхождения.

С. 331. Grand Théâtre – Большой театр (фр.) – оперный театр в Бордо, основанный в 1780 г.

С. 332. …«литературы развалин»… – Послевоенная немецкая литература, представленная прежде всего «Группой 47» (1947–1967).

«Сортир» Гюнтера Айха в переводе Вяч. Куприянова:

Кровью настил испачкан,

из ямы зловонный дух,

и я сижу на карачках,

отмахиваясь от мух,

я вижу лес и дорогу,

пристань сады и дома.

Слышу внизу подо мною

колыханье дерьма.

Уши мне заложила

Гёльдерлина строка.

Белы, как снег, отразились

в луже мочи облака.

«Иди же и поприветствуй

Гаронны берега —»

След облаков попирает

вздрагивающая нога.

Что он Гаронне, что ему Гаронна? – Аллюзия на фразу из монолога Гамлета, сказанную об актере (действие 2, сцена 2, перевод Б. Пастернака): «Что он Гекубе? Что ему Гекуба? / А он рыдает».

С. 333. Марион Дёнгоф (1909–2002) – влиятельная немецкая журналистка и публицист, автор нескольких десятков книг, многие из которых посвящены анализу истории Германии в XX веке.

…о массовом убийстве в Орадур-сюр-Глан в 1944 году… – Массовое убийство в Орадур-сюр-Глан – карательная операция нацистов в оккупированной Германией части Франции. 10 июня 1944 г. рота войск СС разрушила эту деревню в департаменте Верхняя Вьенна и истребила 642 ее жителей, включая женщин и детей.

С. 333.…и гуляли «коричневые женщины там же» из того же стихотворения. – В переводе Н. Самойловой:

…Еще я живо вижу: вот

широкой сенью вязов

навис над мельницей лес,

а вот растет смоковница средь двора.

На праздник смуглые

гуляют женщины там…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже