– Что вы думаете о моей ране – я чувствовал при выстреле сильный удар в бок и горячо стрельнуло в поясницу; дорогою шло много крови – скажите мне откровенно, как вы рану находили?

– Не могу вам скрывать, что рана опасная.

– Скажите мне – смертельна?

– Считаю долгом вам это не скрывать, – но услышим мнение Арендта[440] и Саломона[441], за которыми послано.

– Je vous remercie, vous avez agi en honnête homme envers moi – (при сем рукою потер себе лоб) – il faut que j’arrange ma maison. [Благодарю вас, вы действовали в отношении меня, как честный человек. Я должен устроить мои домашние дела.]

Через несколько минут сказал:

– Мне кажется, что много крови идет?

Я осмотрел рану, – но нашлось, что мало, – и наложил новый компресс.

– Не желаете ли вы видеть кого-нибудь из близких приятелей?

– Прощайте, друзья! – сказал он, глядя на библиотеку. – Разве вы думаете, что я часа не проживу?

– О нет, не потому, но я полагал, что вам приятнее кого-нибудь из них видеть… Господин Плетнев здесь.

– Да, – но я бы желал Жуковского. Дайте воды, меня тошнит.

В.Б. Шольц[442]. Записка. Щеголев.

– Плохо со мною, – сказал он, подавая руку Шольцу. Его осмотрели, и Задлер уехал за нужными инструментами.

Оставшись с Шольцем, Пушкин спросил:

– Что вы думаете о моем положении, скажите откровенно?

– Не могу от вас скрыть, вы в опасности.

– Скажите лучше, умираю.

– Считаю долгом не скрывать и того. Но услышим мнение Арендта и Саломона, за которыми послано.

– Je vous remercie, vous avez agi en honnête homme envers moi, – сказал Пушкин, замолчал, потер рукою лоб, потом прибавил: – Il faut que j’arrange ma maison.

[Благодарю вас, вы действовали в отношении меня, как честный человек. Я должен устроить мои домашние дела.]

– Не желаете ли видеть кого из ваших ближних? – спросил Шольц.

– Прощайте, друзья, – сказал Пушкин, обратив глаза на свою библиотеку.

С кем он прощался в эту минуту: с живыми ли друзьями, или мертвыми – не знаю.

Он немного погодя, спросил:

– Разве вы думаете, что я часа не проживу?

– О нет, но я полагал, что вам будет приятно увидеть кого-нибудь из ваших. Господин Плетнев здесь.

– Да, но я желал бы и Жуковского. Дайте мне воды: тошнит.

В.А. Жуковский С.Л. Пушкину.

– Благодарю вас, – сказал он тут Шольцу, – что вы сказали мне правду, как честный человек. Теперь займусь делами моими…

Кн. П.А. Вяземский А.Я. Булгакову. РА 1879, II, стр. 244.

7 часов

С изумлением я узнал об опасном положении Пушкина. «Что, плохо?» – сказал мне Пушкин, подавая руку. Я старался его успокоить. Он сделал рукою отрицательный знак, показывавший, что он ясно понимал опасность своего положения. «Пожалуйста, не давайте больших надежд жене, не скрывайте от нее, в чем дело, она не притворщица; вы ее хорошо знаете; она должна все знать. Впрочем, делайте со мною, что вам угодно, я на все согласен и на все готов». Врачи, уехав, оставили на мои руки больного. Он исполнял все врачебные предписания. По желанию родных и друзей П[ушкина] я сказал ему об исполнении христианского долга. Он тот же час на то согласился. «За кем прикажете послать», – спросил я. «Возьмите первого ближайшего священника», – отвечал П[ушкин]. Послали за отцом Петром, что в Конюшенной. Больной вспомнил о Грече. «Если увидите Греча, – молвил он, – кланяйтесь ему и скажите, что я принимаю душевное участие в его потере»[443].

И.Т. Спасский[444]. Последние дни А.С. Пушкина. Рассказ очевидца (2 февраля 1837 г.). «Библ. зап.» 1859, № 18, стр. 556.

– Плохо мне, – сказал Пушкин, когда подошел к нему Спасский.

Спасский старался его успокоить, но Пушкин махнул отрицательно. С этой минуты он как будто перестал заботиться о себе и все его мысли обратились на жену.

– Не давайте излишних надежд жене, – говорил он Спасскому, – не скрывайте от нее, в чем дело, она не притворщица; вы ее хорошо знаете; впрочем, делайте со мною, что хотите, я на все согласен, на все готов…

Всякий раз, как она входила или только останавливалась у дверей, он чувствовал ее присутствие.

– Жена здесь? – говорил он. – Отведите ее.

Он боялся допускать ее к себе, ибо не хотел, чтобы она могла заметить его страдания, кои с удивительным мужеством пересиливал.

– Что делает жена? – спросил он однажды у Спасского. – Она, бедная, безвинно терпит! В свете ее заедят…

Накануне получил он пригласительный билет на погребение Гречева сына. Он вспомнил об этом посреди своего страдания.

– Если увидите Греча, – сказал он Спасскому, – поклонитесь ему и скажите, что я принимаю душевное участие в его потере.

В.А. Жуковский С.Л. Пушкину.

8 часов веч.

Расставаясь с ним, Арендт сказал ему: «Еду к государю; не прикажете ли что сказать ему?»

– Скажите, – отвечал Пушкин, – что умираю и прошу у него прощения за себя и за Данзаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкинская библиотека

Похожие книги