Девушка попробовала кусочек мяса фазана. Это действительно было очень вкусно. И так знакомо! Словно она действительно когда-то ела такое блюдо. В памяти калейдоскопом замелькали размытые картинки, но резкая головная боль ударила в темечко. Шакира застонала, инстинктивно хватаясь за голову. Грей подскочил со своего места и бросился к ней.

- Голова болит?

- Ммм. – Только и смогла промычать Шакира.

- Вот выпей, это поможет. – Грей растворил в бокале с вином какой-то порошок и протянул его жене. – Господин лекарь прописал тебе лекарство от головной боли.

Плохо соображая, Шакира приняла бокал и залпом выпила его содержимое. Уже через минуту боль начала отступать.

- Спасибо. – Облегченно вздохнула она. – Мне действительно легче.

- В твоей комнате на туалетном столике стоит шкатулка с этим лекарством. Если вдруг снова заболит голова, просто раствори порошок в любой жидкости и выпей. Я тоже буду носить запас с собой.

- Господин граф, я понимаю ваше горе, но мне кажется, вы просто ошиблись. Я не могу быть вашей женой. – Шакира решила начать разговор первой.

- Может все же сначала ужин?

- Одно другому не мешает.

- В высшем обществе обсуждать дела за столом считается дурным тоном. Но, если ты так хочешь, что же давай поговорим. – Граф вернулся за стол.

– Во-первых, я не считаю это ошибкой. Во-вторых, есть много доказательств того, что ты моя жена. В-третьих, наша дочь нуждается в тебе. В четвертых, я нуждаюсь в тебе. В пятых… Хотя это неважно. Я думаю достаточно причин, по которым я признал тебя своей женой.

- Но, у меня есть семья! Мой отец человек с больным сердцем. Мое исчезновение убьет его!

- Помнится, ты раньше говорила, что твой отец не вернулся домой после шторма?

- Да, это так. Но, я верю, что он не погиб! Я должна вернуться!

- У меня есть шпионы при дворе султана. Я дам им поручение разузнать о твоем отце. Если он жив его могут тайно доставить в Империю и вы воссоединитесь. Мне самому было бы интересно увидеть спасителя своей жены.

- Меня будут искать. Господин Одоман уже ищет меня. И если они найдут меня здесь, всем будет не очень хорошо.

- Господин Одоман тебя не ищет. Наоборот именно он первый догадался, кто ты есть на самом деле. Его стараниями ты сейчас сидишь за этим столом.

- Что? Господин Одоман все это подстроил? – Шакира во все глаза удивленно смотрела на графа. – Ничего не понимаю? Такого не может быть! За пособничество к побегу ему голову отрубят!

- Ну, мертвецам голову рубить нет смысла, они и так уже покойники.

- Господин Одоман умер? Как? Когда? Зачем? Почему?

- О, ужас, сколько вопросов сразу! – Рассмеялся Грей. – Можно отвечу по порядку?

- Ммм.

- Господин Одоман, главный повар султана скончался сегодня днем, когда поехал со своей помощницей госпожой Шакирой за продуктами на местный рынок. Его карета из-за пьяного кучера упала с моста в реку. Девушка утонула и ее тело пока не найдено. Самого господина Одомана выловили из реки прохожие и доставили в городскую лечебницу. Так как время было упущено, лекари ничем не смогли ему помочь. Главный повар скончался, не приходя в сознание. Об этом написали сегодня вечерние газеты. Можешь прочитать сама. – Граф протянул шокированной девушке газету, что лежала рядом с ним на столе.

Шакира молча приняла ее и развернула. На первой странице был некролог посвященный господину Одоману. Девушка глазами пробежала по строчкам, отложила газету в сторону. Побледневшими губами она тихо спросила:

- Это вы убили его?

<p>ГЛАВА 15.</p>

- Что?!

- Это вы убили господина Одомана? – Голос Шакиры дрожал, когда она повторила свой вопрос.

Грей громко рассмеялся, откинулся на спинку стула и чуть насмешливо рассматривал лицо жены.

- Вам смешно? Человек умер, это не повод для смеха.

- Я смеюсь не поэтому.

- Тогда почему.

- Наша история, кажется, повторяется. Когда-то ты считала меня убийцей твоего мужа и страшно ненавидела. Сейчас ты решила, что я виновен в смерти твоего начальника. Ненавидеть будешь столь же страстно?

- Но вы же убили моего мужа?

- Убил. Он оказал вооруженное сопротивление. Я имел на это право, хотя поверь мне на слово, убийство самая примерзкая вещь на свете. – Грей заправил за ворот салфетку и принялся поглощать ужин.

Шакира немного помедлила и тоже присоединилась к нему. За столом повисла тяжелая тишина, слышен только стук приборов о тарелки.

- Господин Одоман сейчас уже во всю бодро шагает в сторону своей родины. – Нарушил тишину Грей.

- Он жив? Но вы же сказали, что он умер? Я ничего не понимаю! Объясните же наконец, что происходит! – Девушка отложила в сторону столовые приборы.

Перейти на страницу:

Похожие книги