Зохар, текст иудейского кабализма, дошел до наших дней невредимым, потому что некоторые католические ученые решили, что нашли в нем доказательства божественности Христа. Зохар был написан незадолго до 1295 года как один из ряда мистических трудов, передающих Кабалу или «тайную традицию» евреев, которые укрывались от бедности, преследований и недоумения в созерцании божественной и эзотерической символики чисел, букв, обратного чтения слов, невыразимого Имени Яхве и так далее. Скорбящие евреи собирались в частные группы, чтобы постом, плачем, аскетическими упражнениями и кабалистическими толкованиями получить новое откровение, прежде всего о приходе Мессии, который искупит Израиль от всех его горестей.

Те, кто пытался прочувствовать беспрецедентную глубину расовых страданий, пережитых евреями в XIV, XV и XVI веках, могут понять такие простительные бегства в утешительный мистицизм и неоднократный обман отчаявшихся евреев верой в то, что Мессия действительно пришел. В 1524 году молодой и красивый арабский еврей, называвший себя Давидом Рубени, проехал на белом коне через Рим в Ватикан и представился Клименту VII как брат и посланник еврейского царя, который, по его словам, царствовал в Аравии над древнееврейским племенем Рубен. По словам Давида, у его короля 300 000 воинов, но недостаточно оружия; если Папа и европейские принцы предоставят оружие, племя вытеснит мусульман из Палестины. Климент заинтересовался и отнесся к Давиду со всей учтивостью, приличествующей послу. Евреи Рима были рады такому почету; они снабдили Давида средствами для поддержания высокого дипломатического статуса, и когда ему пришло приглашение от Иоанна III Португальского, он отплыл на корабле с многочисленной свитой и под еврейским флагом.

Иоанну III настолько понравились его предложения, что он приостановил преследование марранов. Евреи Португалии, большинство из которых крестились против своей воли, стали полуистеричными от радости, и многие провозгласили свою веру в то, что Давид — Мессия. Диогу Пиреш, новообращенный еврей, ставший секретарем короля, сделал себе обрезание, чтобы доказать свое иудаизм; он сменил имя на Соломон Молчо, отправился в Турцию и объявил, что Рубени — предтеча Мессии, который сам прибудет в 1540 году. Рубени не претендовал ни на роль Мессии, ни на роль Предтечи; он был провидцем-самозванцем, которому нужны были деньги, корабли и оружие. Бегство Пиреса-Мольчо вызвало подозрения короля Иоанна; он приказал Рубени уехать; Давид уехал, застрял на побережье Испании и был арестован инквизицией. Карл V, очевидно, чтобы угодить Клименту, приказал его освободить. Рубени отправился в Венецию (1530) и предложил сенату вооружить евреев Европы для нападения на турок.

Тем временем Молчо приехал в Анкону, получил паспорт от Папы. проехал через всю Италию и горячо проповедовал иудаизм в Риме. Когда инквизиция попыталась арестовать его как отступника, Климент спас его и благополучно выслал из города. Хотя Молчо уже потерял веру в Рубени, он присоединился к нему в необдуманной миссии в Ратисбон, где они обратились к Карлу с просьбой вооружить марранов против ислама. Карл арестовал их и привез с собой в Мантую. Там Молчо был приговорен к сожжению. В последний момент ему предложили императорское помилование, если он вернется к христианству; он отказался и принял мученическую смерть (1532). Рубени был отправлен в Испанию, заключен в тюрьму инквизицией и умер около 1536 года, по-видимому, от отравления. Разбитые сердцем евреи Европы вернулись в свои гетто, к мистицизму и отчаянию.

<p>V. ЕВРЕЙСКАЯ МЫСЛЬ</p>

Не стоило ожидать, что эпоха Второго рассеяния породит высокую культуру среди евреев; их энергия уходила на грубую задачу выживания. Образование, в котором они преуспели, было нарушено подвижностью и ненадежностью жизни; и в то время как христианская Европа с воодушевлением двигалась к Ренессансу, евреи христианства ушли в гетто и Кабалу. Вторая заповедь запрещала им участвовать в возрождении искусства. Еврейских ученых было много, но в большинстве своем они погрузились в Талмуд. Были такие грамматики, как Профиат Дюран и Авраам де Бальмес, такие переводчики, как Исаак ибн-Пулькар, который перевел на иврит аль-Газзали, и Якоб Мантин, который перевел на латынь Авиценну, Аверроэса, Маймонида и Леви бен Герсона. Элия Левита встревожил ортодоксальных евреев, убедительно доказав (1538), что масоретский текст Ветхого Завета — т. е. текст с примечаниями, гласными и пунктуацией — не старше пятого века нашей эры.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги