Телефонистка, будто привыкшая к таким атакам, поднимает на него взгляд с лёгким прищуром.

— Нет, не собралась. Мне и тут хорошо. И судя по вам, вы тоже не там служите. — Её голос звучит весело, но с долей иронии, от чего Сашка ещё больше заводится.

— Слушайте, а может, я тут задержусь? Помогу вам тишину соблюдать, если что, — продолжает он, склонившись к стойке, заговорщически.

— А вы попробуйте сначала очередь соблюдать, а там посмотрим, — парирует телефонистка, не отрываясь от своих телефонов.

Аппарат у нее зазвонил в этот момент, она поднимает трубку телефона и произносит уже официальным тоном.

— Абонент Беркутов, по вашему запросу на линии — Москва. Кабинка номер три.

Я направляюсь в кабинку. Внутри тесно, пахнет затхлостью и прогретым деревом. Стекло на двери мутное, за ним мелькают ожидающие фигуры. Я поднимаю трубку.

— Алло! Добрый вечер. Я капитан Беркутов. Свяжите меня с генералом Потаповым…

На другом конце линии раздаётся хрипловатый голос дежурного.

— Добрый вечер, товарищ капитан. Генерала Потапова сейчас нет, и его адъютант тоже уже уехал. Позвоните утром.

— Слушайте, это срочно! — возражаю я. — Сообщите, пожалуйста, генералу или его адъютанту, что я отказываюсь от поступившего мне предложения.

На том конце трубки виснет тишина.

— Алло! Алло! — зову я в трубку.

Открываю дверцу кабинки и кричу телефонистке.

— Девушка, связь прервалась! Сделайте что –нибудь.

— Связь установлена! — отвечает девушка. И в тот же момент, раздается в трубке.

— От какого такого предложения? — голос дежурного становится подозрительным.

— От перевода, — отрезаю. — Я больше ничего не скажу. Главное, чтобы передали. Генерал поймет.

Дежурный замялся, и в трубке снова становится тихо. Потом раздаётся голос, уже с долей раздражения.

— Вы понимаете, что вечером никто тут ничего не передаёт? Звоните утром, вот тогда…

— Вы обязаны передать! — повышаю я голос, понимая, что время поджимает. — Я не могу ждать до утра, это очень важно. Просто передайте, что я отказался. Пусть знает.

— Ну, ладно… — наконец тянет дежурный с тяжёлым вздохом. — Но учтите, если что не так…

На этом разговор прерывается. Я опускаю трубку на рычаг и выхожу из кабинки.

Сашка уже весело о чём-то болтает с телефонисткой, которая, кажется, сменила ироничный тон на более мягкий, хоть и продолжала поглядывать на него с некоторой настороженностью.

Я киваю Колесникову, и с чувством тревоги и лёгкого раздражения направляюсь к выходу, так и не понимая, выполнит дежурный своё обещание, не забудет о моём сообщении до утра. Или как?

— Ты чего такой мрачный? — интересуется Сашка, едва мы с ним снова садимся в трамвай.

— Видишь, Сашка, дома мало, кто ждет нас с тобой. Разве только тебя ждет сын. А меня точно никто не ждет.

— Может жениться пора?

— Вот закончится война в Афгане, выведут наши оттуда войска, тогда и женимся.

— Ну, ты, Беркут, даешь! Неизвестно, когда это будет. Надо ковать железо, пока горячо, — кидает он прощальный взгляд в окно на здание переговорного пункта, который уже остается позади.

Не могу Сашке сказать правду, хоть и слышал он, что ищу я Хищника, только не понял, зачем я это делаю. Думает, Хищник мой враг.

Но не знает, что Хищник — больше, чем враг.

Я никогда не подчинюсь ему. А это значит, что жить останется только один из нас.

И пока я не решу этот вопрос, все остальное не имеют смысла.

На поезд до Москвы билеты мы, как водится, взяли в последний момент. Сашка, как всегда, засыпал кассиршу комплиментами, утверждая, что у неё улыбка, способная растопить льды Арктики. В итоге нам достались два верхних места в плацкартном вагоне, что уже можно считать победой.

Когда мы подошли к вагону, нас встретила проводница Валя — женщина крепкая, с властным взглядом, но с неожиданно мягким голосом. Она сразу принялась рассказывать, что в их вагоне и розетки работают, и кипяток всегда есть для чая, и свежее постельное бельё.

— А музыка в купе включена? — как всегда, не удержался Колесников.

Валя только фыркнула, но видно было, что её забавляет его трёп.

Первые часы пути проходят в обычной суете — люди раскладывались, спорили, кто чью полку занял, а мы со Сашкой, устроившись на своих местах, уже успели заварить чай в граненных стаканах в знаменитых фирменных подстаканниках.

В соседи нам достались семейная пара с двухлетним мальчиком — Мишкой, который тут же вывалил на общий столик целую горсть игрушек, и пожилой дядька в кожаной кепке, угрюмо разгадывающий кроссворд.

Сашка быстро завязывает разговор с проводницей, которая ходит между рядами, проверяет билеты.

— Валечка, а вы случайно не парашютистка?

— Почему? — насторожилась она.

— Ну, вы явно свалились с небес в этот вагон, чтобы спасти нас от скуки.

Валя рассмеялась, отмахнулась, но видно, что ей приятно.

Ночь проходит спокойно. Под мирный стук колес мы вырубаемся и спим.

На второй день пути поезд словно оживает — соседи начинают общаться, кто-то вытаскивает бутерброды, кто-то раскладывает карты. Сашка устраивает целый концерт, подражая голосом диктору радио, а Мишка бросает свои игрушки и слушает с открытым ртом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасный рейд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже