– Ой, смот’ите, что это там? – воскликнул вдруг мальчик и попытался встать во весь рост.
Суденышко опасно накренилось и зачерпнуло бортом воды. На этот раз Александер нахмурился и строго сказал:
– Сядь!
– Но я видел ст’ауса!
– Габи, в наших краях страусы не водятся, – сказала ему Изабель.
– Гово’ю тебе, это был ст’аус! Видела бы ты его длинные ноги и шею! Я видел ст’ауса в книжке п’о зве’ей! Хо’ошо бы, если бы в лесу водились еще львы и слоны!
Все засмеялись так, что лодка закачалась. Александер с трудом проговорил:
– Не знаю, как выглядит твой «ст’аус», но могу тебя заверить, мой мальчик, что ни львов, ни слонов в наших лесах ты не встретишь!
– Ст’аус – это такая птица, кото’ая не умеет летать!
– И ты только что его видел? – хохоча, спросил индеец по имени Жан Нанатиш.
– Да. Он был вон там!
И Габриель указал своей подзорной трубой на песчаный залив.
– Это не страус, а цапля, дружище!
– Цапля? Это точно не ст’аус?
Изабель, спеша поправить произношение сына, вступила в разговор:
– Габи, говори правильно: «Стр-р-раус»!
Габриель одарил мать сердитым взглядом.
– Я и гово’ю: «Стр-р-раус»!
На несколько минут в лодке все замолчали.
– А когда мы уже п’иедем?
– Терпение, мой мальчик!
– Мама, я есть хочу! Ты взяла для меня полдник?
– Габриель! Помолчишь ты хоть полминуты?
Александер еще энергичнее налег на весла. Запах свежести, верный предвестник дождя, становился все сильнее, и где-то неподалеку уже начал громыхать гром. Изабель достала из полотняного мешочка кусок сыра и протянула его сыну. К несчастью, этого оказалось мало. В течение минуты слышался только плеск весел, потом мальчик заговорил снова:
– Мам!
– Габи, что ты теперь хочешь?
Габриель немного помолчал.
– Хочу… ну… туда.
– Господи, неужели нельзя немного потерпеть?
– Я поп’обую.
Но не прошло и пяти минут, как мальчик заерзал на лавке.
– Мам, я сейчас сделаю «пи-пи» в штанишки!
Александер, который все это время молча наблюдал за происходящим, решил, что пора вмешаться.
– Снимай штаны!
Глаза Габриеля расширились.
– Тогда все увидят мою попу!
– Габриель, такие слова нельзя произносить в обществе! – одернула сына Изабель.
– Ничего страшного! – Александер ободряюще улыбнулся мальчику. – У всех в этой лодке тоже есть попа.
Мальчик с сомнением оглядел всех пассажиров и гребцов.
– У мамы и у Ма’и нету!
Послышался смех и новые восклицания со стороны матери. Габриель потупился.
– Конечно, у них ее нет! – согласился Александер, подмигнув женщинам. – Но твою попу они видели уже тысячу раз!
Габриель нахмурился и попытался заглянуть себе за спину. В конце концов он решился и расстегнул штанишки. Александер отложил весло и сделал знак Жану Нанатишу, который передал распоряжение остальным индейцам. Все разом перестали грести. Александер схватил Габриеля под мышки. От неожиданности мальчик закричал и начал вырываться. Изабель хотела было встать, чтобы отнять его, но чья-то рука удержала ее на месте.
– Алекс! Что ты такое делаешь?
– Когда король желает облегчиться, нельзя заставлять его ждать!
С этими словами он погрузил сына по пояс в воду. Мальчик сразу перестал кричать и дергаться. Его круглые глаза выражали лишь крайнее изумление. Потом он понял, что от него требуется.
– Не получается! – прошептал он через несколько секунд.
– А ты закрой глаза и представь журчание ручейка, – посоветовал ему Александер, глядя на воду.
Габриель сделал, как было велено. Через минуту он улыбнулся, довольный, – дело было сделано. Александер поставил его в лодку, дал ему одеяло и взялся за весло.
– Плывем дальше? – спросил у него один из спутников.
– Да.
– Вот и прекрасно! Вперед!
Весла синхронно погрузились в воду, и лодка быстро набрала скорость. При виде колокольни в миссии сульпицианцев на берегу озера Дё-Монтань Изабель вздохнула с облегчением. Вскоре показался и господский дом. Он был построен на берегу, неподалеку от пристани, для Мари-Луизы Дэни де ла Ронд, супруги тогдашнего владельца сеньории мсье Пьера д’Айбуса д’Аржантея, в 1721 году. Плавание подошло к концу. Но почему же тогда оба каноэ миновали причал? Почему?
– Алекс, я думала… Разве это не сеньория Аржантей?
– Это она.
– Но ты ведь сказал…
– Я сказал, что мы поедем в Аржантей. Я не обещал тебе, что ее владельцы будут нашими соседями.
С губ молодой женщины сорвался возглас досады. Словно вторя ей, в небе громыхнуло. Изабель с тревогой посмотрела на Александера. Упала первая капля дождя, а следом за ней и еще одна, и еще…
–
Когда они достигли двух островков в устье реки Северной, дождь уже перестал, но гребцы успели промокнуть до нитки. Несколько минут ушло на откачивание воды, потом лодки вошли в новую реку.
– Скоро мы п’иедем?
– Очень скоро!