– Я плохо помню ее. Мальчиков у нас с пяти лет воспитывают отдельно, чтобы сделать из них мужчин. Обучают правилам боя и всему такому. Отец считает, что женщина способна испортить мужчину, если он слишком юн, и укрепить, когда он станет взрослым.

Я с недоумением смотрела на него. Этот юноша совершенно отличался от человека, воспитанного в таких условиях.

– Но в детстве я был очень слабым ребенком, и отец отдал меня в храм Аннана, надеясь, что в обители я поправлюсь. Меня воспитывали жрецы; наверное оттого я так люблю читать, – словно прочитав мои мысли, пояснил Энмер. Юноша явно давно собирался на эту тему поговорить, но не решался.

– Вот как.

– Надеюсь, ты не считаешь меня недостойным только потому, что я не слишком хорошо умею сражаться. У меня лучше получается думать. Но мой брат всегда говорит, что управлять можно не только силой, но и головой. Ты меня понимаешь?

– Понимаю, – откликнулась я. – И поверь, для меня мужчина это не только мускулы, но и поступки. Именно они делают нас теми, кто мы есть.

Вот же, утянул меня в философскую беседу и совсем отвлек от нужной темы. Хорошо, что этот юноша не был знаком с реальной Юилиммин. Его бы неприятно поразила разница характеров!

– То есть ты долго жил в храме, не слишком часто виделся с отцом, а мать почти и не помнишь?

Юноша утвердительно кивнул и хотел что-то добавить, но тут заметил входящий в город караван, и все мои попытки выведать что-либо о Амминат-аше пошли прахом.

– Смотри, – показал он мне на пылящее вдали облачко, – это идет караван из западной степи, что по ту сторону гор.

– Откуда тебе знать? – изумилась я, пытаясь различить хоть какие-нибудь подробности в клубе пыли.

– Сейчас уже не видно, но там идут верблюды. Таких животных во множестве приводят с юга на хоннитские базары. Но горы они не любят, а потому странно, что кто-то пригнал их сюда.

– Может, глаза подвели тебя и это были ослы или лошади?

Юноша покачал головой.

– Жрецы всегда хвалили мою наблюдательность. Я всегда вижу так, как есть. – Энмер-ани поднялся с уже остывших камней и протянул мне руку. – Идем, завтра мы, несомненно, обо всем узнаем. Сейчас уже довольно поздно, и купцы ко дворцу не пойдут. Ты ведь разрешишь мне проводить тебя? Я бы еще мог рассказать про звезды.

Я согласно кивнула и легко улыбнулась, принимая его руку. Вот ведь неисправимый романтик!

Убедиться в правоте слов своего нареченного я смогла следующим утром, когда караван, заночевав где-то в городе или рядом с ним, подошел к стенам дворца. Прибытие купцов из дальних стран – само по себе большое событие в этом не слишком богатом на развлечения мире. И любая диковинка вызывает огромный интерес. Вот и теперь, весь малый дворец был взбудоражен, всем хотелось узнать свежие новости, поглазеть на чужестранцев, а может и прикупить разных диковинок.

Младшие сестры, навестившие мои покои утром, и так и этак уговаривали старшую сестрицу пойти с ними смотреть на диковинных животных. Шанхаат же твердо решила меня на солнце не выпускать, в чем была, конечно, права.

– Сиятельные госпожи, ну какие там уж звери! Юилиммин-даша на таком солнце испечется, как яйцо. Да и вам пора бы не на гадость всякую смотреть, а чему полезному обучиться. Не пущу, хоть секите меня! – стояла на своем служанка.

Находя рациональность в ее словах, я уговорила сестриц сходить к воротам на закате, если купцы все еще будут там. А пока можно было насладиться внезапно выдавшейся свободной минуткой. Мой наставник сегодня задерживался, а такого за ним не водилось.

Я уговорила Тейен сбегать вместе с сестрой на кухню, послушать, о чем там судачат. Самой идти туда было бесполезно, все женщины при виде старшей царевны опускали глаза в пол и замолкали, а вот озорных девочек никто не воспринимал всерьез. Им можно и лепешку прямо из печи подарить и даже побранить за украденные фрукты.

А у меня в груди скреблись кошки. Неясное предчувствие какой-то беды снова маячило на горизонте. В глубине души я уже знала, откуда прибыли эти гости, но гнала эти мысли, словно от этого могла измениться реальность.

Царевны вернулись с новостями примерно через час. В большом дворце будет прием, так как прибыл с визитом сам наследник самирского владыки и привез богатые дары. Тех чудных зверей он завтра намерен подарить владыке, чтобы засвидетельствовать свое почтение. А купцы привезли много красивых тканей и диковинных стеклянных бус. Вот так всегда, то, чего не знают министры, знают на кухне!

Ближе к вечеру мы все, взяв с собой даже упирающуюся Шанхаат, отправились к наружной стене, чтобы посмотреть на верблюдов. И только кормилица осталась в покоях, отговорившись тем, что за свою долгую жизнь навидалась достаточно, а дела сами собой не сделаются.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотой цветок Кареша

Похожие книги