– У тебя с этим мелким ублюдком больше не будет никаких проблем. А вот у него, наоборот, проблемы только начинаются. Поверь мне, он попал, –
Она кивает сквозь слезы.
– А теперь расскажи мне про эту фигню с кислотой. Что это за история?
– Отец Криса... он когда-то плеснул кислотой в лицо одной женщине... – ее губы дрожат, когда она произносит: – Даррен Ноулз.
Леннокса будто кто-то ударил по голове.
Нужно найти Даррен Ноулза, а иначе он тебя найдет. Он, вероятно, второй чувак из туннеля, гораздо более похожий на педофила-насильника, чем Кардингуорт. Да, он должен увидеть Кардингуорта, куда бы тот ни отправился... но Ноулз точно был одним из тех, кто когда-то заставил страдать Леннокса.
– Кто он такой?
– Он настоящий бандит. Все его боятся. Крис потому и притворяется таким крутым гангстером, из-за отца.
Леннокс чувствует, как к горлу подступает тошнота.
– Откуда взялся этот Даррен?
– Он приходит и уходит. Очень давно, до того как они вышвырнули Даррена, семья Ноулз была связана с группой цыган, – Рия качает головой, плотно сжав губы. – Они не хотят иметь с Ноулзами ничего общего. Они никому не нравятся! А теперь Крис говорит, что так же поступит со мной, с этой кислотой!
– Ни одна сволочь к тебе ни с какой кислотой не притронется, дорогуша. Я тебе сейчас вызову такси. Едешь домой и сидишь тихо, пока я не сообщу, что все в порядке. Я не хочу, чтобы ты в этом была и дальше замешана.
— Крис мне и проходу не давал, – говорит она, когда Леннокс протягивает ей бумажный платочек. – Сначала он был милым... потом …
– Да, а потом начал угрожать кислотой, если ты не согласишься помочь, – Леннокс кивает ей. – Ты больше ничего другого и не могла сделать.
– Мне так жаль, Рэй.
– Не нужно, Риа. Это мне должно быть жаль: мерзкие ублюдки добрались до тебя только потому, что ты работаешь со мной. Давай просто избавим тебя от дальнейших проблем, – и Леннокс открывает на телефоне приложение службы такси.
– А что ты будешь делать?
– Собираюсь решить с ними вопрос, – заявляет он с уверенностью, которой на самом деле не ощущает. Он достает из кармана блокнот. – Напиши мне адрес Криса.
– Но это невозможно, Рэй, – Риа отрицательно качает головой. – Они всех в этом городе знают.
– Их можно остановить, им можно сделать больно, – Он щурится на треснутый экран. Машина уже на подъезде. Он чувствует себя нелепым, ему больно, и он видит сомнение в ее глазах.
Риа хмурится, но все-таки берет блокнот.
– Это дом матери Криса. Но он везде шляется.
Машина приближается. Похоже на "Форд Сиерра". Он про себя чертыхается, глядя на треснутый экран.
– Вот и твое такси. Беги!
– Ладно. Но будь осторожен.
– Конечно, – и Рэю Ленноксу приходится сдерживать ехидный смешок над собственной нелепой уверенностью, а Риа поворачивается и выходит на улицу.
В чужом районе
Район Уайтхоук выглядел прямо-таки пасторально, когда Леннокс из любопытства проезжал по нему в один жаркий день прошлым летом. Залитая солнцем небольшая группа домов на холме выглядела просто сказочно. На улицах играли дети, а взрослые сидели с пивом в палисадниках и на террасе паба. Воздух наполнял запах свежескошенной травы и шашлыков. Это было так непохоже на жутко скучные, безрадостные бедные районы Эдинбурга, знакомые ему с детства. Сейчас, после обеда в субботу, повсюду царит зимняя серость, но этот райончик сохраняет обнадеживающий вид.
А вот у Рэя Леннокса надежды маловато.
Он паркуется, немного не доехав до холма. Достает из кармана пальто маленький старый кассетный магнитофон, который он купил в секонд-хэнде на Лондон-роуд и ставит первую пленку.
Пока Леннокс слушает первую кассету, его мстительная ярость уступает место растерянности и унынию. Дрожащей рукой он берет вторую.
Нет.
Он не в силах ее поставить. Еще рано.