– Я попробовал, и вкус еды в одной определенно отличался от другой. Одно блюдо было гораздо вкуснее, чем то, что обычно ел я. И мяса в этой кастрюльке было заметно больше. Это была порция для Сатико и Михо. А в моей и мяса-то почти не наблюдалось. Правда, когда еда подавалась на стол, какие-то кусочки мяса там все-таки появлялись. В тот момент мне почему-то стало стыдно… – уныло заключил Хисахико.

– Может, просто все не помещалось в одну кастрюлю, вот и приходилось использовать две? – попыталась утешить его Коиси.

– Я могу понять себя в том возрасте. Я был уверен, что меня все время обманывали, и страшно разозлился… Мне казалось, что ко мне относятся по-другому, потому что я им не родной. – Договорив, Хисахико плотно сжал губы.

– А они правда так относились к вам? – Коиси вдруг замолчала, как будто не могла найти подходящих слов.

– Тогда, по крайней мере, я в этом не сомневался. Я твердо решил, что как можно скорее покину этот дом, добьюсь успеха и больше никогда не увижу этих двоих. – Хисахико сжал кулаки.

– Получается, о том картофеле с мясом, что готовила ваша мать, вы ничего не помните. Да, непросто будет, – помрачнев, заключила Коиси.

– Возможно, это не такая важная деталь, но все-таки скажу. На Тоёсиме мы жили весьма богато, так что и мясо тоже покупали самое качественное. «В простых домах такого мяса не едят», – так любил говорить мой отец. – Хисахико горделиво выпрямился.

– Дело ведь не только в мясе… Тут еще очень важны приправы. – Коиси, пролистывая записи, покачала головой.

– А еще… – Хисахико вдруг запнулся.

– Вы еще что-то вспомнили? – Коиси подняла на него взгляд.

– Не знаю почему, но когда я думаю о маминой картошке с мясом, мне сразу на ум приходят горы.

– Горы? Мясо с картофелем и горы? К чему бы это? – Сложив руки на груди, Коиси подняла взгляд в потолок.

– Ну, мне все-таки тогда было всего пять лет. – Хисахико как будто немного успокоился.

– Качественное мясо, горы… Хватит ли этого, чтобы воспроизвести рецепт? – Коиси вздохнула.

– Если у вас ничего не выйдет, я все равно не сдамся. Продолжу бороться. – Хисахико вызывающе уставился на Коиси.

– Бороться?

– Обращусь тогда к лучшему из лучших – к шефу Ёсими Татэно, – самодовольно объявил Хисахико. – Он хоть и король в мире японской кухни, да и из телевизионных передач не вылезает, но еще и мой близкий друг. Такие шедевры создает – уж приготовить картошку с мясом из моего детства труда ему не составит.

Коиси так и подмывало высказать в ответ все, что она о нем думает, но сдержалась, представив, как отреагирует на это отец. Записывать в блокнот она тоже ничего не стала.

– Где сейчас ваши мачеха и сестра?

– Последний раз видел их на празднике совершеннолетия[120], я тогда приезжал домой.

– То есть вы не встречались уже целых тринадцать лет?

– В этом не было необходимости, – холодно процедил Хисахико.

– Понятно. Что ж, попробуем что-нибудь придумать. – С этими словами Коиси захлопнула блокнот.

– Публикация о вкусах детства должна выйти в следующем месяце, так что хотелось бы к этому времени получить какой-нибудь результат. Если поймете, что не справляетесь, пожалуйста, свяжитесь со мной как можно скорее. Тогда я приму другие меры. – Хисахико, поднявшись с места, бросил взгляд на Коиси.

Хисахико быстро прошагал по коридору обратно, словно совсем уже освоился, и открыл дверь в обеденный зал.

– Уже закончили? – Нагарэ спешно убрал развернутую газету.

– Ваша дочь крайне внимательно выслушала суть моего дела. – Хисахико обернулся к Коиси, следовавшей за ним.

– Постараемся побыстрее вам помочь. – Нагарэ поднялся и слегка поклонился ему.

– Как будете готовы, звоните. Я сразу примчусь. – Хисахико поклонился в ответ.

– У вас, наверное, столько дел… Удобно ли будет?

– Все в порядке, мои подчиненные весьма сообразительны. На самом деле свободного времени у меня гораздо больше, чем может показаться. Могу даже позволить себе выбраться в Киото только для того, чтобы поесть рамэн с соевым соусом. – Хисахико ухмыльнулся.

– И то верно. Вы не беспокойтесь, мы будем изо всех сил стараться. Тем более вы от Аканэ, – улыбнулся в ответ Нагарэ.

Коиси, молча слушавшая их беседу, открыла раздвижную дверь.

– Что ж, тогда до встречи!

Стоило Хисахико выйти за порог, как к нему тут же подскочил полосатый кот.

– Эй, а ну, брысь! Сейчас еще запачкаешь господину всю одежду! – Коиси торопливо подхватила кота на руки.

Словно ничего не заметив, Хисахико неторопливо зашагал на запад по Сёмэн-доори.

– Странно, что ты даже ни о чем не спросил, папа. А ведь дело-то не самое простое, как мне кажется. – Вернувшись в зал, Коиси бросила тревожный взгляд на отца.

– Что мы разыскиваем? – Нагарэ присел на алюминиевый стул.

– Мясо с картофелем. – Коиси устроилась напротив.

– Так я и думал. А готовила это его покойная мать, – уверенно продолжил Нагарэ, улыбаясь.

– Так ты и думал? Что все это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги