– Хорошего вам дня, миссис Лестер!

* * *

В душной машине я долго рассматриваю здоровенный камень на кольце и лишь потом включаю кондиционер и беру телефон. Ищу номер Фрэнки; почему-то он не числится в списке моих контактов. Со вздохом набираю цифры вручную: телефоны тети и Фрэнки – два номера, которые я помню наизусть.

– Алло? – Фрэнки отвечает после третьего гудка. – Кто это?

Ее голос звучит по-другому: как будто ниже, да еще отрывисто и нетерпеливо.

– Фрэнки! Это я, Лена!

В трубке повисает долгая тишина. С каждой секундой мое сердце бьется все быстрее.

– Зачем ты мне звонишь?

– Я сейчас во Флориде. Я…

– Я так понимаю, ты все еще с этим уродом?

– М-м… да. – Я невольно сильнее сжимаю руль.

– Ты что-то хотела? У меня мало времени.

– Просто хотела услышать твой голос, – обиженно говорю я.

– Прекрасно. Ты его услышала. Это все?

– Фрэнки, что происходит? Почему ты так себя ведешь?

– Ты серьезно спрашиваешь об этом меня? – смеется она.

– Ну… да.

– Лена, прошло шесть лет! Ты думаешь, что щелкнешь пальцами и я все забуду? Так не получится. У тебя семейные неурядицы? Что ж, мне жаль. Хотя нет, не жаль. Тебе давно надо было расстаться с этим парнем. Послушай, мне пора бежать. – Фрэнки вздыхает. – Желаю всего наилучшего, искренне…

– Фрэнки мне нужна твоя помощь! Я хочу понять, что…

– Лена, до свидания.

Она нажимает на отбой, и я снова набираю ее номер, однако звонок автоматически переводится на голосовую почту. Я откидываюсь на спинку сиденья, глубоко встревоженная и совершенно растерянная. Что между нами произошло? Что это за версия моей жизни, в которой я разлучена с лучшей подругой? Фрэнки для меня как кислород. Я задыхаюсь от одной мысли, что могу ее потерять. Даже если завтра утром все это исчезнет, я хочу понять, что между нами случилось.

Еще несколько минут я сижу в машине, размышляя о своих неприятностях, затем снимаю с пальца кольцо и подношу к глазам. Внутри ободка – гравировка. Буквы крохотные, почти неразличимые, с трудом умудряюсь прочесть микроскопическую надпись: «5683 навсегда».

Ну и какого черта это значит?

Звонит телефон. Увидев на экране лицо Грега, то есть Деррика, расстроенно выдыхаю и неохотно беру трубку.

– Привет.

– Привет! Ты где? – спрашивает он.

– Возле ювелирного. Вот только забрала кольцо.

– Хорошо, что ты недалеко. Я все перепутал. Встреча с Викторией Кэмпбелл в десять, а не в одиннадцать. Я уже еду туда. Во сколько сможешь быть на месте?

– Не знаю… Постараюсь побыстрее.

– Спасибо. Буду тянуть время, пока ты не приедешь. Малыш, эта клиентка – по-настоящему крупная рыба. И мне нужно немного твоего волшебства.

– Договорились, – со вздохом соглашаюсь я.

– Адрес в календаре. Поторопись!

Я вбиваю адрес в навигатор, когда из ювелирного появляется та самая сотрудница. Она торопливо шагает ко мне и машет руками. Опускаю стекло: в машину врывается поток невыносимо влажного воздуха.

– Я что-то забыла? – спрашиваю я.

Женщина мотает головой.

– Я сначала не хотела ничего говорить, – начинает она. – Сказала себе, что не стану, а потом увидела ваши рекламные щиты. Вы такая успешная женщина, и я… я решила, что вы должны знать правду.

– Какую правду?

Она делает глубокий вдох, потом выдыхает и наконец решается:

– Ваше кольцо. Когда ваш муж его передал, я провела осмотр – стандартная процедура для каждого изделия, которое приносят клиенты. Измерила размер, проверила камень на предмет включений и так далее. И когда я осматривала ваше кольцо… – Она осекается и нервно сглатывает. – Миссис Лестер, мне ужасно неловко такое говорить, но это не бриллиант.

Я в замешательстве смотрю на кольцо.

– Тогда что же?

– Муассанит, кубический цирконий. Возможно, какая-то другая имитация, не знаю, – качает головой она. – Одно могу сказать точно: это подделка. Мне очень жаль.

Киваю, переваривая услышанное. Я сейчас скорее раздражена. Кто делает предложение с кольцом-фальшивкой? Уж не на это ли намекала Фрэнки?

Стоя у машины, сотрудница ювелирного поджимает тонкие губы и взволнованно вглядывается в мое лицо.

– Мне действительно очень жаль.

– Ничего страшного, – отзываюсь я, нацепив на лицо улыбку, как у женщины на рекламном щите.

– Зато он постарался, сделал хорошую гравировку!

Я тщетно пытаюсь понять, что имеется в виду.

– Пять шесть восемь три, – поясняет она. – Это же слово love на клавиатуре. Я не сразу поняла… Должна признать, весьма умно. – Улыбка медленно сползает с ее лица. – Надеюсь, вы не расстроились?

– Вы даже не представляете, как я вам благодарна за искренность, – уверяю я.

* * *

Подъезжаю к старинному особняку в испанском колониальном стиле: штукатурка на стенах потрескалась, черепичная крыша требует серьезного ремонта, однако дом все еще хранит остатки былого величия, будто старуха, которая завоевала титул королевы выпускного в далеком пятьдесят девятом.

– Ну наконец-то! – приветствует меня Деррик, когда я выхожу из машины и ступаю на хрустящий гравий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже