Из странного дела о покушении на неизвестную никому женщину, бывшую послушницу, история перерастала в дело о государственном заговоре, который оборвался не начавшись. Но не благодаря деятельности департамента безопасности, а благодаря случайному стечению обстоятельств: невеста неизвестно почему выжила, и этим заставила врагов совершить неподготовленный заранее шаг — устроить нападение. Однако, девица погибать не хотела и при нападении даже смогла оказать сопротивление наёмнику, что позволило её охране скрутить и захватить наёмника живым, а потом получить от него показания. Изабелла в темнице призналась в давлении на неё со стороны советника. Нити потянулись в столицу. Оказалось, что смерть молодой жены герцога или удаление её в монастырь под чужим именем, нужны первому советнику для того, чтобы устроить брак своей дочери с герцогом. А брак нужен для приближения к трону. Сестра, которая была уже женой короля, советнику только мешала. Он хотел личной власти.

Вот такая сложилась картина. Но король распорядился добыть надёжные и неопровержимые доказательства вины советника. А этого у Итона пока не было. И сейчас он очень надеялся на операцию, которую проводил его департамент в северных землях королевства на границе с оборотнями. Внедрённые люди докладывали, что караван с контрабандным серебром вскоре отправится из Кливдона. Если его перехватить, то доказательств для ареста советника будет достаточно. А при допросе выяснятся и другие его замыслы.

Сейчас герцог сидел в своём кабинете в департаменте и просматривал донесения, готовясь к рейду. Их стекалось сюда множество, секретарь вначале сортировал донесения по темам и только потом подавал начальнику. Но личные, отправленные не на департамент, а на имя герцога складывал отдельно и подавал их, не вскрывая. Как раз их Итон и просматривал.

«Шёрги болотные! Что за?!» — мысленно воскликнул герцог, прочитав донесение в первый раз. И тут же начал читать снова, не будучи уверенным, что всё понял правильно. Его человек из гарнизонной охраны Фрейфорда сообщал, что леди Мариенна ушла порталом в Кливдон в сопровождении воспитанницы и капитера Райли Торреса. Цель поездки установить не удалось. «Она, что?! Вообще без приключений не может?!» — возмутился уже вслух герцог.

— Арчи, — включил он местный селектор, — вызови ко мне Остина. Посмотрим, что накопилось у нас по поводу нашей скромной послушницы, — пробурчал герцог уже для себя.

Через несколько минут в кабинет вошёл превор Рокингема.

— Что случилось, Итон? Арчи весь в мыле ко мне прибежал, — и Остин по-свойски устроился в кресле.

— Скажи мне, брат, что ты уже накопал на леди Мариенну. Выкладывай всё, я ни за что не поверю, что ты не присматриваешь за ней.

— Присматриваю, — согласился превор. — А как не присматривать? Она твоя жена, хочешь ты этого или нет. Ты хотя бы представляешь, какие на вас ставки делаются при дворе? Особенно в связи с совершеннолетием Марвина. Ведь вы все трое ОБЯЗАНЫ будете явиться на этот бал «Открытие».

— Предвечная, помоги! — невольно воскликнул герцог. — Я совсем забыл! Хорошо, что напомнил, у меня будет время продумать наш выход. Но сейчас не об этом, Ости. Мариенна прибыла в Кливдон порталом вместе с воспитанницей, Райли и поварихой Бертой. Я ничего не понимаю! Что там происходит?! Подробностей мой информатор не знает, — раздражённо заметил герцог и резко отклонился на спинку стула, заставляя себя успокоиться.

— Ну, немудрено, — спокойно ответил превор. — Ты сам запретил напоминать тебе о жене, поэтому никто и не рискует. А из Фрейфорда только о её передвижениях докладывают, скрывая то, что происходит в самом замке.

Остин помолчал, внимательно и оценивающе взглянул на друга и спросил:

— Итон, а ты не думал превратить ваш фиктивный брак в настоящий? Я к тому, что девица оказалась весьма достойной и здравомыслящей. Ты знаешь, что она сделала в первую очередь? Она ещё по дороге во Фрейфорд обзавелась документом о своей невинности и собирается использовать этот факт через год для вашего развода. И учти, я узнал об этом совершенно случайно, сложив два независимых донесения: в одном говорилось об её осмотре лекарем, а в другом — об её интересе к брачному законодательству Альбиона, которое она тщательно просмотрела во Фрейфорде. Это, конечно, только моё предположение, но, думаю, я не ошибаюсь.

— Ничего не выйдет, — резко ответил герцог. — Перед подачей прошения ей придётся пройти процедуру заново. Ни один жрец не примет доказательства такого долгого срока, — Итону стала неудобна ЭТА сторона разговора, об ЭТОЙ стороне его брака он не хотел говорить даже с другом. Его задело, что какая-то послушница НЕ ЖЕЛАЕТ быть его женой, женой герцога Риверса, но пока он сдержал своё негодование.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги