— Да, — согласился Остин, — удивительный случай. — Но меня удивляет другое, Итон: ты знаешь о желании леди развестись и молчишь. В чём дело? И до чего вы с ней договорились в парке?

— Я согласился с её переездом в Кливдон, но после совершеннолетия Марвина.

— А развод? Ведь она скрывает это своё намерение.

— А до развода ей придётся подождать ещё почти год. Придумаем что-нибудь, — неопределённо пожал плечами герцог, вспоминая вдруг горячий, вызывающий взгляд карих глаз.

— То есть ты начинаешь думать о реальном браке? — настырно допрашивал друга Остин.

Герцог нервно повёл плечами, мол, отстань и ничего не ответил. Он сам ещё не знал точного ответа на этот вопрос. Но, что жена перестала быть для него чужим посторонним человеком, он понимал совершенно чётко. Более того, он не собирался допускать никакого развода. Однако, что предпринять для этого ещё не придумал.

Их молчание было прервано быстро подошедшим гвардейцем, одним из тех, кого герцог приставил для сегодняшнего наблюдения за Мариенной.

— Разрешите доложить, лорд Ривере.

— Докладывай, Перри, — поднял голову герцог и приготовился слушать очередной доклад.

— Капитер Торрес приобрёл дом на Зелёной улице. В доме никто не жил последние двадцать лет.

— А-а, — перебил его доклад Остин. — Я помню этот дом, — повернулся он к другу. — Неплохое приобретение, но придётся потрудиться, чтобы привести его в благопристойное состояние. Продолжай, — разрешил он гвардейцу.

— Леди Мариенна вошла в особняк леди Зои Стенли по её личному приглашению и до сих пор остаётся там. Только что к ней присоединились капитер Райли с девочкой.

— Шерги болотные! — вскинулся герцог. — Это мне совсем не нравится. Старая кикимора давно ищет себе подходящую компаньонку: некому оставить сумасшедшее наследство. И, если она примет сейчас в этом качестве Мариенну, то моим людям там нечего будет делать. Она их и на порог не пустит. Ведьма болотная! — с раздражением выругался герцог.

Со старой графиней его мир не брал, и началась их холодная перманентная война ещё со времён обучения герцога в академии. Нет, он не учился на ментальном факультете, где деканом в те годы была эта самая графиня. Но ведь и без этого бывают поводы для негативного знакомства. Герцог узнал силу и влияние графини, когда ей намеренно передали ложную информацию, что он, якобы, пытался принудить к интрижке её любимую ученицу. А графиня, даже не проверив это, начала его преследование.

Собственно, тогда впервые в жизни герцог и узнал, что бывают маги гораздо сильнее его родовых артефактов, и что ему — безмагическому существу — против графини — менталистки выступать, мягко говоря, не стоит.

Остановило графиню тогда только родство герцога с королевской семьёй. Враждовать с королём и выступать против королевской власти графиня не хотела, поэтому, скрепя сердце, оставила молодого герцога в покое. А хотелось, хотелось старой карге прищемить Итону любвеобильный отросток. Кажется, сейчас через столько лет у неё появился повод сильно досадить герцогу.

Вот ещё одна боль и забота Итона Риверса. Их род был когда-то родом сильнейших магов. Но уже третье поколение подряд магия рода оказывалась запечатанной в их владельцах. И снять этот блок не смог ни один архимаг. Поговаривали, что на кого-то из предков было наложено мощное проклятье, а ключи его утеряны. Это могло быть правдой, потому что сколько бы Итон не искал сведения в родовых и королевских архивах, он не смог найти даже следа тех событий. И совсем ничего не было известно о проклявшей их род ведьме.

Но Итон не отчаивался и всё равно пытался найти способ вернуть роду магию. Ведь божественные дара, которыми испокон веков обладали мужчины их рода сохранились. Каждый мужчина в каждом поколении имел свой дар, не связанный с магией, но поднимающий Риверсов над другими людьми.

Марвин Ривере, например, видел ауры людей даже под личинами, и по следам ауры мог определить принадлежность вещи какому-либо человеку. Надо было, чтобы этот человек всего лишь подержал вещь в руках или хотя бы дотронулся до неё.

Сам Итон Риверс понимал все языки, существующие в их мире, а также понимал язык животных и птиц. Это его умение не раз выручало Итона на службе.

Артур Ривере — ректор академии всерьёз занимался теорией порталов. И все Риверсы владели потенциально магией огня. Потенциально.

Однако, род Риверсов благоразумно держал в тайне свои умения и лишь очень близкие и доверенные люди знали об этом. Кстати, в королевской семье такие дары тоже были, но передавались исключительно по женской линии. Так распорядились боги после раздела древнего рода на две части.

Не то чтобы сейчас Итон сильно опасался старую леди, но он прекрасно понимал, что менталист такого уровня, каким является эта дама, узнает обо всех его планах на раз и её не остановит указ короля о запрете ментального сканирования без королевского разрешения. Если Мариенна подружится со старой ведьмой (по-другому Итон и не называл графиню), то его дальнейшее общение с женой сильно осложнится.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги