— Берси! — скорее прошипела, чем прошептала она, ворвавшись в комнату. — Что происходит?

— Илина дома? — устало спросил я.

— Из гильдии не возвращалась. Она была не с тобой? Да отпусти ты этот посох.

— Не могу, я слежу за улицей.

Бристл подошла, отняла посох целителя и положила его на стол.

— Что. Случилось? — разделяя слова, ответила она.

— После того, как на Совете магов у меня забрали право на магическую практику, я принял приглашение госпожи Елены. Во дворце мы пили чай, затем нас попытались отравить. Лейна сильно пострадала. И госпожа Елена решила приехать сюда, — на одном дыхании выдал я.

— Сам не пострадал? — она поняла, что лучшего объяснения не добьётся и смягчила тон. Подошла, обняла, прижала лицом к своей груди. — Ядом пахнешь. Госпожа Елена — тоже. Надо срочно его смыть. И ты пойдёшь первым. У тебя есть полчаса. Посох оставь тут, — прочла она моё намерение не хуже асвера. — Я принесу чистую одежду. Не спорь.

Спорить я не стал. Только запоздало подумал, как бы Император не посчитал, что я его семью похитил. Надеюсь, магистр Сильво всё ему объяснит. Пока я смывал запах яда, прибыл отряд асверов из гильдии, который перекрыл улицу. То самое подкрепление, о котором было упомянуто. Их воинственный настрой я чувствовал и без посоха. Когда же я вернулся в рабочий кабинет, застал там Тали. Она что-то разглядывала в окне.

— Я гостей пригласил. Прости, что не посоветовался.

Она обернулась, посмотрела на меня, как бы спрашивая, с чего это я решил оправдываться.

— Они забавные, — ответила она. Не совсем понял, что она имела в виду. И очень надеюсь, что она не станет над ними шутить в своем любимом стиле.

Тали подошла, осмотрела скептически.

— Ты говорил, что братик приглашал нас в гости, — в её взгляде появились озорные нотки. — Давай нанесём ему неожиданный визит.

— Сейчас?

— У тебя были важные дела? — невинно спросила она.

— А давай, — неожиданно согласился я. — До вечера, пока гости не придут в себя, я здесь не нужен. Только что будет, если кто-то в твоё отсутствие в дом войдёт? Тем более, сейчас набегут слуги из дворца.

— Полудемоны за домом присмотрят. Ну а если кто-то решит колдовать, я узнаю и сразу вернусь.

Она осмотрела лёгкое светлое платье, приподняла ножку, чтобы посмотреть на сапожки.

— Я быстро, — она рассыпалась ворохом искорок.

В это время в дверь постучали.

— Входите, — сказал я, ловя на лету медленно тающие искорки.

В кабинет зашла госпожа Елена, огляделась, словно ожидала кого-то увидеть.

— Хочу поблагодарить тебя за гостеприимство, — сказала она. — И за то, что ты, в который уже раз, спасаешь нас. Даже не знаю, как буду рассчитываться с тобой.

— Всё не совсем так госпожа Елена. Я всегда рад видеть Вас в своём доме, но в этот раз лучше выбрать… другой дом. Покушение во дворце… За моей головой охотится культ Кровавой луны. И я не хочу подвергать Вас и принцесс опасности. Итак чуть…

— Берси, — её голос прозвучал мягко, — ты видишь лишь то, что тебе хотят показать. Посторонний не сможет так просто попасть во дворец. Тем более, в комнаты для личной прислуги. И пока Вильям не перетряхнёт дворец, пока не разберётся кто виноват, находиться там мне будет неспокойно.

Я проследил за её взглядом на стол, где одиноко лежала маленькая золотая песчинка. Открыв ящик стола, спешно достал особый конвертик и смахнул её туда.

— Послушай мой совет, — продолжила она. — Возьми за правило никогда не заниматься самоедством. Это не красит мужчину и ведёт к неуверенности. В критической ситуации твоя рука дрогнет, и последствия могут быть печальными.

— Спасибо. Постараюсь последовать Вашему совету. Сейчас мне надо уехать по делам. Давайте о серьёзном поговорим вечером.

— Не нужно стараться, просто делай. Конечно, я подожду, пока ты закончишь со всеми делами, — согласилась она, как бы говоря, что никуда не торопится.

Пока Бристл не нагрузила меня какой-нибудь работой, связанной с высокопоставленными гостями, я выскользнул из дома. Прихватил из погреба бутылку хорошего вина, из запасов, что нам дарил герцог Блэс на свадьбу. Не хотелось ехать в гости с пустыми руками. На выходе из дома меня поймала Бальса. Оружия при ней было заметно больше, чем обычно. Не хватало только медвежьего копья. Вид такой, словно я доставляю ей одни проблемы. Она схватила меня за локоть, не дав пробежать мимо.

— День, в который тебя не пытаются убить, можно назвать праздничным, — скорее осуждающе, чем насмешливо сказала она.

— И я тоже рад тебя видеть. А где твой отряд?

— Здесь, там, — она обвела взглядом квартал. — Рикарда хочет назначить меня старшей над боевыми группами гильдии.

— Поздравляю с повышением. Что, — спросил я, увидев выражение её лица, — совсем не радует новая должность?

В глазах женщины было видно, где она видела эту должность.

— Эти… младшие, почти ничего не умеют, — покривила она губами, имея в виду младшие рода, а не конкретно молодёжь. — Могут лишь махать оружием и понимать простейшие команды. Гильдия губит молодое поколение, — проворчала она.

— Может потому, что среди старших в гильдии до этого момента не было того, кто смог бы правильно учить молодых?

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги