3d ...унесли (vî ... ûhur)... — Субъект не вполне ясен. Скорее всего, это ветры, и здесь имеет место отмеченная интерпретаторами формальная игра: * vàtа ûhuh — vä âtah как звуковой намек на vàtâh «ветры».

4a ...как Бхуджью... — Эллиптичное сравнение; подразумевается: «как Бхуджью увезли Ашвины»; Бхуджью. — См. примеч. к I, 112, 6.

4С—d ...отлетело ... маховое перо у ... Птицы... — Это означает, что Кришану выстрелил из лука и попал орлу в маховое перо.

5 Пусть же светлая чаша... — Высказывалось весьма убедительное предположение о том, что этот стих был добавлен позднее.

IV, 28{*}

Автор тот же. Тема — Индра п Сома. Размер — триштубх.

Сома в этом гимне несамостоятелен, он лишь составляет тот фон, на котором Индра совершает свои подвиги, опьянившись его соком.

1 С тобою как с союзником ... о Сома.... — Более достоверным кажется приписывать этот стих Соме (а не орлу, как у Гельднера), вслед за П. Тиме (Thieme Р. Gedichte aus dem Rig-Veda. Stuttgart, 1964) и другими, поскольку именно Сома, а не орел, знал с самого начала все поколения богов.

2a—с ...Индра сдавил колесо солнца... — В РВ не раз упоминается подвиг Индры, состоящий в том, что он сорвал с неба колесо солнца — ср., например, I, 130,

2b ...о капля (indo)... — Или «о сок», обращение к соме.

2d Отнят ... срок жизни у великого вредителя. — Здесь подразумевается один из демонов, побежденных Индрой. Гельднер склоняется к тому, что «вредителем» (druh-) был в данном случае Шушна.

3d ...в обитель, куда отправляются неохотно (durgé duroné)... — Обозначение смерти, гибели.

3c—d Много тысяч идущих словно по своей воле... — Мысль такова: враги дасью-даса словно по своей воле шли на гибель.

5 ...взломали укрытие с конями... — Намек на миф Вала.

5d ...словно вскрытая земля (ksàç cit tatrdânà). — Здесь, видимо, имеет место неполное сравнение, которое можно продолжить: «обнаруживает закопанное в ней сокровище» или что-нибудь подобное.

IV, 29{*}

Автор тот же. Тема — Индра. Размер — триштубх.

1С ...соперника (aryâh)... — Или «чужого».

6a ...для стремления к добыче (vâjayâdhyai)... — У Гельднера избрано другое значение: «daß er nach dem Ziel fahre».

3d ...хорошие водные переправы (sutîrthà)... — Или «хорошие места для питья».

4 ...кто приходит с поддержками... — В этом эллиптичном предложении предикативность выражена только в придаточном предложении.

IV, 30{*}

Автор тот же. Тема — Индра. Размер — гаятри, стихи 8, 24 — триштубх.

Гимн содержит реминисценции многих редких мифов, связанных прежде всего с военными победами Индры. Привлекает внимание сюжетно неясный конфликт между Индрой и богиней утренней зари Ушас, который с хронологической точки зрения может отражать столкновение божества, приобретающего военные функции и выдвигающегося на первый план только на индийской почве, с божеством более архаичным, принадлежащим к общеиндоевропейскому слою. Этот конфликт трактовали в духе отражения соответственных реалий: то как конфликт между бурей и утренней зарей, то как победу восхода солнца,, приводимого в движение Индрой, над задержавшейся утренней зарей.

3С ...ты рассек дни ночью (yâd. âhâ nâktam âtirah). — Букв. «что ты пересек дни (и) ночь», т. е. речь идет о том. что Индра разграничил дни и ночи, создал их регулярную последовательность.

4—5 И когда для угнетенных... — В этих стихах элидируется главное предложение. 7а_b ...ты ... (по-прежнему) самый неистовый? — В РВ не раз поднимается вопрос о том, сохранил ли Индра и сейчас свою героическую силу.

7С ...ты поборол Дану. — Намек на миф об убийстве Вритры.

8d ...дочь неба (duhitâr-divâh)... — Постоянный эпитет Ушас.

Нb Випаш (vipâç). — См. примеч. к III, 33, 1.

12a Вибали (vibâlt-). — Название реки, встречающееся в РВ 1 раз.

14a Сын Кулитары (kaulitarâ-). — Видимо, патронимическое обозначение демона Шамбары; слово встречается в РВ 1 раз.

16 ...сыну незамужней девицы... Дал приобщиться... — Этот миф неясен. Гельднер указывает на его связь с другими упоминаниями «сына незамужней девицы» в РВ, например, в IV, 19, 9а—b.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги