5Сома ... сок (sömah ... induh).... Скорее всего, речь идет не о противопоставлении бога и сока, а, как поясняет Гельднер, о соке на разных стадиях приготовления.

6b... поверхности океана (samudrdsyädhi vistàpi).... Океаном, или морем, преувеличенно называют сому в сосуде.

7a-b... лесное дерево, Чудесно доящееся (... vdnaspdtir / dhinäm antäh sabardughah).... Трудное место, вызвавшее разные интерпретации. Сому называют лесным деревом, или господином деревьев, также в I, 91, 6. Глагол duh- “доить(ся)” употребляется в РВ часто в переносном значении: доиться - т.е. давать блага. Эпитет sabar- dugha- во всех остальных случаях определяет или дойную корову, или молоко. Предлог-наречие antdr обычно не употребляется в РВ с род. падежом. Перевод Гельднера: “der Baum, der unter Liedern immer melkende”; перевод Рену: “Arbre des intuitions (sises) au-dedans (du coeur), sumaturellement trait”.

8cПоэт ... с потоком вдохновенного.... Т.е. поэт-сома струится, сопровождаемый гимном певца.

91>ч:Богатством... сильно действующим (rayîm ... sväbhuvam)'.... Sväbhü (< su-äbhü-) букв. “удачно присутствующий”, “прекрасно помогающий”.

IX, 13{*}

Автор тот же.

Гимн построен на обыгрывании форм от глагола рй- “очищать(ся)”.

1a... очищаясь (punäna-).... Р. pr. med. от глагола pu-, форма, на которую далее встречаются ритмические намеки в виде причастий от других глаголов: 2с susvänd- “выжатый”, 5с suväna- id. и 6а hiyänd- “погоняемый”.

3b... с тысячей форм (sahdsrapâjasah).... В других контекстах päjas- значит обычно “масса”, “объем”. Как отмечает Рену, иногда это слово предвосхищает в своем значении nämarüpa- “имя и облик”.

4cБлистательное... обилие сыновей (dyumdd indo suvîryam)'. - Рену здесь видит эллипсис: “un (trésor) éclatant, о suc-de-sorna, une abondance en hommes-utiles!”

6a... погоняемые погонщиками (hiyänä... hetfbhih).... Fig. etym.

7c = IX, 10, 2b.

9bО Паваманы.... Редкое обращение к струям сомы во мн. числе.

9c... на лоно закона (yonäv rtdsya)'. - Т.е. на месте жертвоприношения, в предназначенном для этого сосуде.

IX, 14{*}

Автор тот же.

1aПоэт (kavîh).... Т.е. сома... кругами.... Так описывается его движение по цедилке.

1b... волне реки.... См. примеч. к IX, 12, 3.

1c... воздействие (кагат). - У Гельднера: “dem Kampfpreis”; у Рену: “le coup-décisif’.

2a-b... пять родственных ... отрядов (säbandhavah Iрапса vrätäh).... Подразумеваются пальцы жреца. Как отмечает Гельднер, vrâtâh- неточное выражение для множества из пяти членов.

2c... крепкого (dharnasîm). - Т.е. сому, прочно осевшего в сосуде.

4aСтекая (nirinäno).... Перевод опирается на медиальный залог причастия от ni ri-. У Гельднера “indem er sich enthüllt”; у Рену: “Laissant suinter (son jus...)”.

4b... волокна (своего) тела (çdryàni tänvä). - Слово çârya- букв. значит “стрела” (от çard- “тростник”, “камыш”; “стрела”). Речь, по-видимому, идет о твердых частицах, которые остаются на сите.

4c... к (своему) союзнику. - Т.е. к Индре.

5a... внучками Вивасвата.... Sc. пальцами жреца. Вивасват, как отмечает Рену, выступает как прототип жреца.

6a-bБлагодаря тонкой опоре (âti çrifi tiraçcàtâ I gavyä jigäty ânvyâ).... Вслед за Ольденбергом наличие существительного çriti- от корня çri- не подвергается сомнению, а dnvyä рассматривается как определение к этому существительному, т.е. как L sg. f.... жаждя коров. - Sc. стремясь смешаться с коровьим молоком. У Гельднера: “Ergeht quer hindurch durch den feinsten Zugang”. У Рену: “(ce soma), prenant appui sur le fin (tamis), s’avance au-delà, (passant) en biais”.

7c... за спины.... Сома в РВ не раз называется “трехспинным” (triprsthd-), чему Саяна дает разные ритуальные объяснения: сома смешивается с тремя добавлениями (водой, молоком, кислым молоком), разливается по трем сосудам, выжимается трижды в день.

IX, 15{*}

Автор тот же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги