1 Настойчиво (и) упорно я зову для васНа помощь Индру, находящего имущество;Громко распевая на обряде при выжатом соме,Я зову (его) как приветствующего захват.2 Кого не удержат ни бушующие, ни прочные препятствия,(Этого) прекрасногубого, когда он в опьянении сомой,(Того,) кто заботливо дает трудящемуся (на обряде),Выжимающему (сому) певцу достойную хвалы (награду)…3 Тот могучий, что (подобен) конской скребницеИли же золотой шпоре (?),Этот Индра, убийца Вритры, сотрясаетЗакрытый вход загона с коровами.4 Кто даже зарытое, собранное у многих богатствоВыкапывает для (своего) почитателя,Прекрасногубый громовержец Индра, хозяин буланых коней,Пусть поступает, как хочет, по (своей) воле!5 Что любил ты, о многопрославленныйГерой мужей, еще прежде,То мы готовим тебе, о Индра:Жертву, хвалу, могучую речь.6 У выжатых соков сомы, о многопризываемый громовержец,Для опьянения, о живущий на небе любитель пить сому,Ведь это ты стремишься дать больше всех вожделенного добраТворящему священное слово (и) выжимающему (сому).7 Уже вчера мы щедро напоилиЗдесь этого громовержца.Ему таким же образом принеси выжатого соку сегодня!Служите же сейчас прославленному!8 Даже лютый волк, задирающий овец,Считается с его обычаями.Приходи, наслаждаясь этим нашим восхвалением!О Индра, про(явись) ярким намерением!9 Что же за мужественное деяниеОсталось у этого Индры не совершенным?Какою же славой не прославленУбийца Вритры от рождения?10 Что за великие неудержимые силы у него?Что же неодолимо для убийцы Вритры?Всех беканатов, смотрящих на солнце,А также пани Индра пре(восходит) силой духа.11 Это же мы, о Индра, небывалыеСвященные слова, о убийца Вритры,Чаще всех, о многопризываемый громовержец,Приносим тебе как подкрепление.12 Конечно, многие надежды (связаны) с тобой, о сильный деяниями,(И многие) зовут твои поддержки, о Индра.Приходи, о благой, минуя даже выжимания чужого!О самый мощный, услышь мой зов!13 Мы же твои. Только тебе,О Индра, принадлежим мы, вдохновенные.Нет никакого другого, о многопризываемый, кроме тебя,О щедрый, заступника.14 Ты нас защити от этого отсутствия мыслей,А также от голода, от проклятья!Ты нас своею помощью, ярким намерениемПоддержи, о самый могучий, находящий выход!15 Сома как следует пусть будет выжат у вас!(Люди) Кали, не робейте!Пусть разойдется это помрачение!Само собой пусть оно разойдется!Примечания
Автор - Кали, сын Прагатхи (Kali Pragatha). Размер - двустишия прагатха (нечетный - брихати, четный - сатобрихати); стих 15 - ануштубх
1c-d Громко распевая…Я зову brhad gayantah…huve
1d…как приветствующего захват bharam na karinam
8a-b…Даже лютый волк…Считается vrkas cid asya varana uramathir / a vayunesu bhusati